Colossians 1
Paul greets the Colossians with Timothy, thanks God for their faith, love, and the gospel's fruit through Epaphras, and presents Christ as the image of the invisible God, firstborn of creation, head of the church, and reconciler of all things through his blood.[2][5]
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Παῦλος paulos |
Paul
Paulos
|
N NOM M SG | G3972 |
| 2 | ἀπόστολος apostolos |
a commissioned envoy
an apostle
|
N NOM M SG | G652 |
| 3 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 4 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 5 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 6 | θελήματος thelematos |
of the will
of the will
|
N GEN N SG | G2307 |
| 7 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 8 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 9 | Τιμόθεος timotheos |
Honoring-God one
Timotheos
|
N NOM M SG | G5095 |
| 10 | ὁ o |
the
the
|
DET.P NOM M SG | G3588 |
| 11 | ἀδελφὸς adelphos |
brother
brother
|
N NOM M SG | G80 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τοῖς tois |
to the ones
to the ones
|
ART DAT M PL | G3588 |
| 2 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 3 | Κολοσσαῖς kolossais |
to Colossae
Kolossai
|
N DAT F PL | G2857 |
| 4 | ἁγίοις agiois |
to the consecrated ones
to the holy ones
|
ADJ.A DAT M PL | G40 |
| 5 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | πιστοῖς pistois |
to the trustworthy ones
to the trustworthy ones
|
ADJ.A DAT M PL | G4103 |
| 7 | ἀδελφοῖς adelphois |
to brothers
to brothers
|
N DAT M PL | G80 |
| 8 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 9 | Χριστῷ christo |
to the Anointed One
to Christo
|
N DAT M SG | G5547 |
| 10 | χάρις charis |
gracious favor
grace
|
N NOM F SG | G5485 |
| 11 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 12 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 13 | εἰρήνη eirene |
harmonious wholeness
peace (harmonious wholeness)
|
N NOM F SG | G1515 |
| 14 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 15 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 16 | Πατρὸς patros |
of a father
of a father
|
N GEN M SG | G3962 |
| 17 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 18 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 19 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 20 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 21 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εὐχαριστοῦμεν eucharistoumen |
we give thanks
we thank
|
V PRS ACT IND 1P PL | G2168 |
| 2 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 3 | Θεῷ theo |
to a deity
God
|
N DAT M SG | G2316 |
| 4 | Πατρὶ patri |
to a father
Father
|
N DAT M SG | G3962 |
| 5 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 6 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 7 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 8 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 9 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 10 | πάντοτε pantote |
at all times
always
|
ADV | G3842 |
| 11 | περὶ peri |
concerning
concerning
|
PREP GEN | G4012 |
| 12 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 13 | προσευχόμενοι proseuchomenoi |
praying (for themselves)
praying (for themselves)
|
V PRS MID PTCP NOM M PL | G4336 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀκούσαντες akousantes |
having heard
having heard
|
V AOR ACT PTCP NOM M PL | G191 |
| 2 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 3 | πίστιν pistin |
trust
trust
|
N ACC F SG | G4102 |
| 4 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 5 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 6 | Χριστῷ christo |
to the Anointed One
the Christo
|
N DAT M SG | G5547 |
| 7 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N DAT M SG | G2424 |
| 8 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 9 | τὴν ten-2 |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 10 | ἀγάπην agapen |
self-giving love
self-giving love
|
N ACC F SG | G26 |
| 11 | ἣν en-2 |
in
which
|
PRO.D ACC F SG | G3739 |
| 12 | ἔχετε echete |
you have
you have
|
V PRS ACT IND 2P PL | G2192 |
| 13 | εἰς eis |
into
for
|
PREP ACC | G1519 |
| 14 | πάντας pantas |
all of them
all of them
|
QUAN ACC M PL | G3956 |
| 15 | τοὺς tous |
the
the
|
ART ACC M PL | G3588 |
| 16 | ἁγίους agious |
set-apart ones
set-apart ones
|
ADJ.S ACC M PL | G40 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὰ dia |
through
because of
|
PREP ACC | G1223 |
| 2 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 3 | ἐλπίδα elpida |
expectant hope
expectant hope
|
N ACC F SG | G1680 |
| 4 | τὴν ten-2 |
the (feminine singular)
the
|
PRO.D ACC F SG | G3588 |
| 5 | ἀποκειμένην apokeimenen |
being laid away
laid away
|
V PRS MID PTCP ACC F SG | G606 |
| 6 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 7 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 8 | τοῖς tois |
to the ones
the
|
ART DAT M PL | G3588 |
| 9 | οὐρανοῖς ouranois |
in the heavens
in the heavens
|
N DAT M PL | G3772 |
| 10 | ἣν en-2 |
in
which
|
PRO.R ACC F SG | G3739 |
| 11 | προηκούσατε proekousate |
you heard beforehand
you heard beforehand
|
V AOR ACT IND 2P PL | G4257 |
| 12 | ἐν en-3 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 13 | τῷ to |
to the
the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 14 | λόγῳ logo |
to a word
word
|
N DAT M SG | G3056 |
| 15 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 16 | ἀληθείας aletheias |
of truth
truth
|
N GEN F SG | G225 |
| 17 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 18 | εὐαγγελίου euaggeliou |
of good news
of good news
|
N GEN N SG | G2098 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τοῦ tou |
of the
of the
|
PRO.D GEN N SG | G3588 |
| 2 | παρόντος parontos |
of the present
being present
|
V PRS ACT PTCP GEN N SG | G3918 |
| 3 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 4 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 5 | καθὼς kathos |
just as
just as
|
ADV | G2531 |
| 6 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 7 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 8 | παντὶ panti |
to every
every
|
QUAN DAT M SG | G3956 |
| 9 | τῷ to |
to the
the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 10 | κόσμῳ kosmo |
to the ordered world
world
|
N DAT M SG | G2889 |
| 11 | ἐστὶν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 12 | καρποφορούμενον karpophoroumenon |
bearing fruit
bearing fruit
|
V PRS MID PTCP NOM N SG | G2592 |
| 13 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 14 | αὐξανόμενον auxanomenon |
being increased
growing
|
V PRS PASS PTCP NOM N SG | G837 |
| 15 | καθὼς kathos-2 |
just as
just as
|
ADV | G2531 |
| 16 | καὶ kai-3 |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 17 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 18 | ὑμῖν umin |
to you all
you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 19 | ἀφ’ aph |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 20 | ἧς es |
of whom
which
|
DET GEN F SG | G3739 |
| 21 | ἡμέρας emeras |
days
day
|
N GEN F SG | G2250 |
| 22 | ἠκούσατε ekousate |
you heard
you heard
|
V AOR ACT IND 2P PL | G191 |
| 23 | καὶ kai-4 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 24 | ἐπέγνωτε epegnote |
you fully recognized
you fully recognized
|
V AOR ACT IND 2P PL | G1921 |
| 25 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 26 | χάριν charin |
gracious favor
a grace
|
N ACC F SG | G5485 |
| 27 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 28 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 29 | ἐν en-3 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 30 | ἀληθείᾳ aletheia |
in truth
in truth
|
N DAT F SG | G225 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καθὼς kathos |
just as
just as
|
ADV | G2531 |
| 2 | ἐμάθετε emathete |
you learned
you learned
|
V AOR ACT IND 2P PL | G3129 |
| 3 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 4 | Ἐπαφρᾶ epaphra |
of Epaphras
Epaphras
|
N GEN M SG | G1889 |
| 5 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 6 | ἀγαπητοῦ agapetou |
of the beloved one
beloved one
|
ADJ.A GEN M SG | G27 |
| 7 | συνδούλου sundoulou |
of a fellow-slave
fellow-servant
|
N GEN M SG | G4889 |
| 8 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 9 | ὅς os |
as
who
|
PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 10 | ἐστιν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 11 | πιστὸς pistos |
trustworthy
trustworthy
|
ADJ.P NOM M SG | G4103 |
| 12 | ὑπὲρ uper |
on behalf of
for
|
PREP GEN | G5228 |
| 13 | ἡμῶν emon-2 |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 14 | διάκονος diakonos |
servant-attendant
servant-attendant
|
N NOM M SG | G1249 |
| 15 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 16 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o |
the
the
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 2 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 3 | δηλώσας delosas |
having made clear
having made clear
|
V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1213 |
| 4 | ἡμῖν emin |
to us
to us
|
PRO.P 1P DAT PL | G1473 |
| 5 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 6 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 7 | ἀγάπην agapen |
self-giving love
self-giving love
|
N ACC F SG | G26 |
| 8 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 9 | Πνεύματι pneumati |
to the breath-force
in the spirit
|
N DAT N SG | G4151 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὰ dia |
through
through
|
PREP ACC | G1223 |
| 2 | τοῦτο touto |
this
this
|
PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 3 | καὶ kai |
and
also
|
ADV | G2532 |
| 4 | ἡμεῖς emeis |
we ourselves
we ourselves
|
PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 5 | ἀφ’ aph |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 6 | ἧς es |
of whom
which
|
DET GEN F SG | G3739 |
| 7 | ἡμέρας emeras |
days
day
|
N GEN F SG | G2250 |
| 8 | ἠκούσαμεν ekousamen |
we heard
we heard
|
V AOR ACT IND 1P PL | G191 |
| 9 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 10 | παυόμεθα pauometha |
we cease ourselves
we cease ourselves
|
V PRS MID IND 1P PL | G3973 |
| 11 | ὑπὲρ uper |
on behalf of
on behalf of
|
PREP GEN | G5228 |
| 12 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 13 | προσευχόμενοι proseuchomenoi |
praying (for themselves)
praying (for themselves)
|
V PRS MID PTCP NOM M PL | G4336 |
| 14 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 15 | αἰτούμενοι aitoumenoi |
those asking for themselves
asking
|
V PRS MID PTCP NOM M PL | G154 |
| 16 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 17 | πληρωθῆτε plerothete |
you may be made full
you may be made full
|
V AOR PASS SUBJ 2P PL | G4137 |
| 18 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 19 | ἐπίγνωσιν epignosin |
thorough knowledge
thorough knowledge
|
N ACC F SG | G1922 |
| 20 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 21 | θελήματος thelematos |
of the will
of the will
|
N GEN N SG | G2307 |
| 22 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 23 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 24 | πάσῃ pase |
to/for every
to all
|
QUAN DAT F SG | G3956 |
| 25 | σοφίᾳ sophia |
wisdom
wisdom
|
N DAT F SG | G4678 |
| 26 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 27 | συνέσει sunesei |
to comprehension
understanding
|
N DAT F SG | G4907 |
| 28 | πνευματικῇ pneumatike |
to a spiritual
spiritual
|
ADJ.A DAT F SG | G4152 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | περιπατῆσαι peripatesai |
to walk about
to walk about
|
V AOR ACT INF | G4043 |
| 2 | ἀξίως axios |
worthy
worthily
|
ADV | G516 |
| 3 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 4 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 5 | εἰς eis |
into
to
|
PREP ACC | G1519 |
| 6 | πᾶσαν pasan |
every
all the
|
QUAN ACC F SG | G3956 |
| 7 | ἀρεσκείαν areskeian |
self-interested pleasing
pleasing
|
N ACC F SG | G699 |
| 8 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 9 | παντὶ panti |
to every
every
|
QUAN DAT N SG | G3956 |
| 10 | ἔργῳ ergo |
by work
by work
|
N DAT N SG | G2041 |
| 11 | ἀγαθῷ agatho |
to the good
good
|
ADJ.A DAT N SG | G18 |
| 12 | καρποφοροῦντες karpophorountes |
bearing fruit
bearing fruit
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G2592 |
| 13 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 14 | αὐξανόμενοι auxanomenoi |
being increased
growing
|
V PRS PASS PTCP NOM M PL | G837 |
| 15 | τῇ te |
to the
in the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 16 | ἐπιγνώσει epignosei |
to thorough knowledge
knowledge
|
N DAT F SG | G1922 |
| 17 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 18 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 2 | πάσῃ pase |
to/for every
to all
|
QUAN DAT F SG | G3956 |
| 3 | δυνάμει dunamei |
in power
in power
|
N DAT F SG | G1411 |
| 4 | δυναμούμενοι dunamoumenoi |
being empowered
being empowered
|
V PRS PASS PTCP NOM M PL | G1412 |
| 5 | κατὰ kata |
according to
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 6 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 7 | κράτος kratos |
power
power
|
N ACC N SG | G2904 |
| 8 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 9 | δόξης doxes |
of splendor
of glory
|
N GEN F SG | G1391 |
| 10 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 11 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 12 | πᾶσαν pasan |
every
all the
|
QUAN ACC F SG | G3956 |
| 13 | ὑπομονὴν upomonen |
steadfast endurance
steadfast endurance
|
N ACC F SG | G5281 |
| 14 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 15 | μακροθυμίαν makrothumian |
long-tempered forbearance
long-tempered forbearance
|
N ACC F SG | G3115 |
| 16 | μετὰ meta |
after
with
|
PREP GEN | G3326 |
| 17 | χαρᾶς charas |
of joy
of joy
|
N GEN F SG | G5479 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εὐχαριστοῦντες eucharistountes |
those giving thanks
giving thanks
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G2168 |
| 2 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 3 | Πατρὶ patri |
to a father
Father
|
N DAT M SG | G3962 |
| 4 | τῷ to-2 |
to the
who
|
PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 5 | ἱκανώσαντι ikanosanti |
to the one having empowered
has qualified
|
V AOR ACT PTCP DAT M SG | G2427 |
| 6 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 7 | εἰς eis |
into
for
|
PREP ACC | G1519 |
| 8 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 9 | μερίδα merida |
a portion
a part
|
N ACC F SG | G3310 |
| 10 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 11 | κλήρου klerou |
of an allotted portion
inheritance
|
N GEN M SG | G2819 |
| 12 | τῶν ton |
the
of the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 13 | ἁγίων agion |
the consecrated thing
saints
|
ADJ.S GEN M PL | G40 |
| 14 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 15 | τῷ to-3 |
to the
the
|
ART DAT N SG | G3588 |
| 16 | φωτί photi |
to light
light
|
N DAT N SG | G5457 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃς os |
as
who
|
PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 2 | ἐρρύσατο errusato |
he rescued for himself
he rescued for himself
|
V AOR MID IND 3P SG | G4506 |
| 3 | ἡμᾶς emas |
us
us
|
PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 4 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 5 | τῆς tes |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 6 | ἐξουσίας exousias |
authorities
authority
|
N GEN F SG | G1849 |
| 7 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 8 | σκότους skotous |
of darkness
of darkness
|
N GEN N SG | G4655 |
| 9 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 10 | μετέστησεν metestesen |
he transferred
he transferred
|
V AOR ACT IND 3P SG | G3179 |
| 11 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 12 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 13 | βασιλείαν basileian |
royal dominion
kingdom
|
N ACC F SG | G932 |
| 14 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 15 | Υἱοῦ uiou |
of a son
of a son
|
N GEN M SG | G5207 |
| 16 | τῆς tes-2 |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 17 | ἀγάπης agapes |
of self-giving love
of self-giving love
|
N GEN F SG | G26 |
| 18 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 2 | ᾧ o |
which
that
|
PRO.R DAT M SG | G3739 |
| 3 | ἔχομεν echomen |
we have
we have
|
V PRS ACT IND 1P PL | G2192 |
| 4 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 5 | ἀπολύτρωσιν apolutrosin |
ransom-release
ransom-release
|
N ACC F SG | G629 |
| 6 | τὴν ten-2 |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 7 | ἄφεσιν aphesin |
release
release
|
N ACC F SG | G859 |
| 8 | τῶν ton |
the
of the
|
ART GEN F PL | G3588 |
| 9 | ἁμαρτιῶν amartion |
of wrongdoings
of sinning
|
N GEN F PL | G266 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅς os |
as
who
|
PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 2 | ἐστιν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 3 | εἰκὼν eikon |
likeness-image
image
|
N NOM F SG | G1504 |
| 4 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 5 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 6 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 7 | ἀοράτου aoratou |
of the unseen
invisible
|
ADJ.R GEN M SG | G517 |
| 8 | πρωτότοκος prototokos |
firstborn
firstborn
|
ADJ.S NOM M SG | G4416 |
| 9 | πάσης pases |
of every
of all
|
QUAN GEN F SG | G3956 |
| 10 | κτίσεως ktiseos |
of creation
of creation
|
N GEN F SG | G2937 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅτι oti |
that
because
|
CONJ.S | G3754 |
| 2 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 3 | αὐτῷ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 4 | ἐκτίσθη ektisthe |
was brought into being
were created
|
V AOR PASS IND 3P SG | G2936 |
| 5 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
PRO.D NOM N PL | G3588 |
| 6 | πάντα panta |
all things
all things
|
QUAN NOM N PL | G3956 |
| 7 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 8 | τοῖς tois |
to the ones
the
|
ART DAT M PL | G3588 |
| 9 | οὐρανοῖς ouranois |
in the heavens
in the heavens
|
N DAT M PL | G3772 |
| 10 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 11 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP GEN | G1909 |
| 12 | τῆς tes |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 13 | γῆς ges |
of the land
earth
|
N GEN F SG | G1093 |
| 14 | τὰ ta-2 |
the (neuter plural)
the
|
ART NOM N PL | G3588 |
| 15 | ὁρατὰ orata |
the visible things
visible things
|
ADJ.S NOM N PL | G3707 |
| 16 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 17 | τὰ ta-3 |
the (neuter plural)
the
|
ART NOM N PL | G3588 |
| 18 | ἀόρατα aorata |
unseen things
unseen things
|
ADJ.S NOM N PL | G517 |
| 19 | εἴτε eite |
whether
whether
|
PART | G1535 |
| 20 | θρόνοι thronoi |
thrones
thrones
|
N NOM M PL | G2362 |
| 21 | εἴτε eite-2 |
whether
or
|
CONJ.C | G1535 |
| 22 | κυριότητες kuriotetes |
lordships
dominions
|
N NOM F PL | G2963 |
| 23 | εἴτε eite-3 |
whether
or
|
CONJ.C | G1535 |
| 24 | ἀρχαὶ archai |
ruling authorities
principalities
|
N NOM F PL | G746 |
| 25 | εἴτε eite-4 |
whether
or
|
CONJ.C | G1535 |
| 26 | ἐξουσίαι exousiai |
authorities
authorities
|
N NOM F PL | G1849 |
| 27 | τὰ ta-4 |
the (neuter plural)
all
|
PRO.D NOM N PL | G3588 |
| 28 | πάντα panta-2 |
all things
all things
|
QUAN NOM N PL | G3956 |
| 29 | δι’ di |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 30 | αὐτοῦ autou |
of him
him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 31 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 32 | εἰς eis |
into
for
|
PREP ACC | G1519 |
| 33 | αὐτὸν auton |
of them
him
|
PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 34 | ἔκτισται ektistai |
has been created
have been created
|
V PRF PASS IND 3P SG | G2936 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | αὐτός autos |
he himself
he himself
|
PRO.P 3P NOM M SG | G846 |
| 3 | ἐστιν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 4 | πρὸ pro |
before
before
|
PREP GEN | G4253 |
| 5 | πάντων panton |
of all
of all
|
PRO.I GEN N PL | G3956 |
| 6 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 7 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
PRO.D NOM N PL | G3588 |
| 8 | πάντα panta |
all things
all things
|
QUAN NOM N PL | G3956 |
| 9 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 10 | αὐτῷ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 11 | συνέστηκεν sunesteken |
has stood together
stand together
|
V PRF ACT IND 3P SG | G4921 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | αὐτός autos |
he himself
he himself
|
PRO.P 3P NOM M SG | G846 |
| 3 | ἐστιν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 4 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 5 | κεφαλὴ kephale |
to the head
head
|
N NOM F SG | G2776 |
| 6 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 7 | σώματος somatos |
of the body
of the body
|
N GEN N SG | G4983 |
| 8 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 9 | ἐκκλησίας ekklesias |
of the called-out assembly
of the called-out assembly
|
N GEN F SG | G1577 |
| 10 | ὅς os |
as
who
|
PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 11 | ἐστιν estin-2 |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 12 | ἡ e-2 |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 13 | ἀρχή arche |
origin
beginning
|
N NOM F SG | G746 |
| 14 | πρωτότοκος prototokos |
firstborn
firstborn
|
ADJ.S NOM M SG | G4416 |
| 15 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 16 | τῶν ton |
the
the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 17 | νεκρῶν nekron |
of the dead
of the dead
|
ADJ.S GEN M PL | G3498 |
| 18 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 19 | γένηται genetai |
may come to be
may become
|
V AOR MID SUBJ 3P SG | G1096 |
| 20 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 21 | πᾶσιν pasin |
to all
all
|
PRO.I DAT N PL | G3956 |
| 22 | αὐτὸς autos-2 |
he himself
he himself
|
PRO.P 3P NOM M SG | G846 |
| 23 | πρωτεύων proteuon |
being foremost
being foremost
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G4409 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅτι oti |
that
because
|
CONJ.S | G3754 |
| 2 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 3 | αὐτῷ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 4 | εὐδόκησεν eudokesen |
approved
it pleased
|
V AOR ACT IND 3P SG | G2106 |
| 5 | πᾶν pan |
everything
all
|
QUAN ACC N SG | G3956 |
| 6 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 7 | πλήρωμα pleroma |
fullness
the fullness
|
N ACC N SG | G4138 |
| 8 | κατοικῆσαι katoikesai |
to settle down
to have lived
|
V AOR ACT INF | G2730 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | δι’ di |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 3 | αὐτοῦ autou |
of him
him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 4 | ἀποκαταλλάξαι apokatallaxai |
to fully reconcile
to fully reconcile
|
V AOR ACT INF | G604 |
| 5 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 6 | πάντα panta |
all things
all things
|
QUAN ACC N PL | G3956 |
| 7 | εἰς eis |
into
to
|
PREP ACC | G1519 |
| 8 | αὐτόν auton |
of them
him
|
PRO.X 3P ACC M SG | G846 |
| 9 | εἰρηνοποιήσας eirenopoiesas |
having made peace
having made peace
|
V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1517 |
| 10 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 11 | τοῦ tou |
of the
the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 12 | αἵματος aimatos |
of blood
of blood
|
N GEN N SG | G129 |
| 13 | τοῦ tou-2 |
of the
his
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 14 | σταυροῦ staurou |
of the execution stake
of the execution cross
|
N GEN M SG | G4716 |
| 15 | αὐτοῦ autou-2 |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 16 | δι’ di-2 |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 17 | αὐτοῦ autou-3 |
of him
him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 18 | εἴτε eite |
whether
whether
|
PART | G1535 |
| 19 | τὰ ta-2 |
the (neuter plural)
the
|
PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 20 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP GEN | G1909 |
| 21 | τῆς tes |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 22 | γῆς ges |
of the land
earth
|
N GEN F SG | G1093 |
| 23 | εἴτε eite-2 |
whether
or
|
CONJ.C | G1535 |
| 24 | τὰ ta-3 |
the (neuter plural)
the
|
PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 25 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 26 | τοῖς tois |
to the ones
the
|
ART DAT M PL | G3588 |
| 27 | οὐρανοῖς ouranois |
in the heavens
in the heavens
|
N DAT M PL | G3772 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 3 | ποτε pote |
at some time
formerly
|
ADV | G4218 |
| 4 | ὄντας ontas |
those being
those being
|
V PRS ACT PTCP ACC M PL | G1510 |
| 5 | ἀπηλλοτριωμένους apellotriomenous |
having been estranged
having been estranged
|
V PRF PASS PTCP ACC M PL | G526 |
| 6 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 7 | ἐχθροὺς echthrous |
hostile adversaries
hostile enemies
|
ADJ.P ACC M PL | G2190 |
| 8 | τῇ te |
to the
in the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 9 | διανοίᾳ dianoia |
in thoughtful understanding
in the mind
|
N DAT F SG | G1271 |
| 10 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 11 | τοῖς tois |
to the ones
the
|
DET.P DAT N PL | G3588 |
| 12 | ἔργοις ergois |
to deeds
works
|
N DAT N PL | G2041 |
| 13 | τοῖς tois-2 |
to the ones
the
|
ART DAT N PL | G3588 |
| 14 | πονηροῖς ponerois |
to harmful things
evil
|
ADJ.R DAT N PL | G4190 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | νυνὶ nuni |
right now
right now
|
ADV | G3568 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ἀποκατηλλάγητε apokatellagete |
you were fully reconciled
you were fully reconciled
|
V AOR PASS IND 2P PL | G604 |
| 4 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 5 | τῷ to |
to the
the
|
ART DAT N SG | G3588 |
| 6 | σώματι somati |
to the body
to the body
|
N DAT N SG | G4983 |
| 7 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 8 | σαρκὸς sarkos |
of flesh
of flesh
|
N GEN F SG | G4561 |
| 9 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 10 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 11 | τοῦ tou |
of the
the
|
DET.P GEN M SG | G3588 |
| 12 | θανάτου thanatou |
of death
of death
|
N GEN M SG | G2288 |
| 13 | παραστῆσαι parastesai |
to set beside
to present
|
V AOR ACT INF | G3936 |
| 14 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 15 | ἁγίους agious |
set-apart ones
set-apart ones
|
ADJ.S ACC M PL | G40 |
| 16 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 17 | ἀμώμους amomous |
unblemished ones
unblemished ones
|
ADJ.S ACC M PL | G299 |
| 18 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 19 | ἀνεγκλήτους anegkletous |
irreproachable ones
the blameless ones
|
ADJ.S ACC M PL | G410 |
| 20 | κατενώπιον katenopion |
in the immediate presence of
in the immediate presence of
|
PREP GEN | G2714 |
| 21 | αὐτοῦ autou-2 |
of him
him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἴ ei |
if
if
|
CONJ.S | G1487 |
| 2 | γε ge |
O land
indeed
|
T | G1065 |
| 3 | ἐπιμένετε epimenete |
you are persisting
you are persisting
|
V PRS ACT IND 2P PL | G1961 |
| 4 | τῇ te |
to the
in the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 5 | πίστει pistei |
by trust
by trust
|
N DAT F SG | G4102 |
| 6 | τεθεμελιωμένοι tethemeliomenoi |
having been firmly founded
having been firmly founded
|
V PRF PASS PTCP NOM M PL | G2311 |
| 7 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 8 | ἑδραῖοι edraioi |
firmly established ones
steadfast
|
ADJ.S NOM M PL | G1476 |
| 9 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 10 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 11 | μετακινούμενοι metakinoumenoi |
those being moved
being moved away
|
V PRS PASS PTCP NOM M PL | G3334 |
| 12 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 13 | τῆς tes |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 14 | ἐλπίδος elpidos |
of hope
of hope
|
N GEN F SG | G1680 |
| 15 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 16 | εὐαγγελίου euaggeliou |
of good news
of good news
|
N GEN N SG | G2098 |
| 17 | οὗ ou |
of whom
of that one
|
PRO.D GEN N SG | G3739 |
| 18 | ἠκούσατε ekousate |
you heard
you heard
|
V AOR ACT IND 2P PL | G191 |
| 19 | τοῦ tou-2 |
of the
which
|
PRO.D GEN N SG | G3588 |
| 20 | κηρυχθέντος keruchthentos |
having been proclaimed
was proclaimed
|
V AOR PASS PTCP GEN N SG | G2784 |
| 21 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 22 | πάσῃ pase |
to/for every
to all
|
QUAN DAT F SG | G3956 |
| 23 | κτίσει ktisei |
to the creation
to the creation
|
N DAT F SG | G2937 |
| 24 | τῇ te-2 |
to the
under the
|
PRO.D DAT F SG | G3588 |
| 25 | ὑπὸ upo |
under; by
under
|
PREP ACC | G5259 |
| 26 | τὸν ton |
the
heaven
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 27 | οὐρανόν ouranon |
of the heavens
heaven
|
N ACC M SG | G3772 |
| 28 | οὗ ou-2 |
of whom
of that one
|
PRO.R GEN N SG | G3739 |
| 29 | ἐγενόμην egenomen |
I became
I became
|
V AOR MID IND 1P SG | G1096 |
| 30 | ἐγὼ ego |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 31 | Παῦλος paulos |
Paul
Paulos
|
N NOM M SG | G3972 |
| 32 | διάκονος diakonos |
servant-attendant
servant-attendant
|
N NOM M SG | G1249 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | νῦν nun |
now
now
|
ADV | G3568 |
| 2 | χαίρω chairo |
I rejoice
I rejoice
|
V PRS ACT IND 1P SG | G5463 |
| 3 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 4 | τοῖς tois |
to the ones
the
|
ART DAT N PL | G3588 |
| 5 | παθήμασιν pathemasin |
in sufferings
in sufferings
|
N DAT N PL | G3804 |
| 6 | ὑπὲρ uper |
on behalf of
on behalf of
|
PREP GEN | G5228 |
| 7 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 8 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 9 | ἀνταναπληρῶ antanaplero |
I fill up in place of
I fill up in place of
|
V PRS ACT IND 1P SG | G466 |
| 10 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 11 | ὑστερήματα usteremata |
deficiencies
deficiencies
|
N ACC N PL | G5303 |
| 12 | τῶν ton |
the
of the
|
ART GEN F PL | G3588 |
| 13 | θλίψεων thlipseon |
of oppressions
of afflictions
|
N GEN F PL | G2347 |
| 14 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 15 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 16 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 17 | τῇ te |
to the
the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 18 | σαρκί sarki |
to the flesh
flesh
|
N DAT F SG | G4561 |
| 19 | μου mou |
of me
of I
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 20 | ὑπὲρ uper-2 |
on behalf of
on behalf of
|
PREP GEN | G5228 |
| 21 | τοῦ tou-2 |
of the
the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 22 | σώματος somatos |
of the body
of the body
|
N GEN N SG | G4983 |
| 23 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 24 | ὅ o |
which
that
|
PRO.R NOM N SG | G3739 |
| 25 | ἐστιν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 26 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 27 | ἐκκλησία ekklesia |
to the called-out assembly
to the called-out assembly
|
N NOM F SG | G1577 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἧς es |
of whom
of that
|
PRO.R GEN F SG | G3739 |
| 2 | ἐγενόμην egenomen |
I became
I became
|
V AOR MID IND 1P SG | G1096 |
| 3 | ἐγὼ ego |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 4 | διάκονος diakonos |
servant-attendant
servant-attendant
|
N NOM M SG | G1249 |
| 5 | κατὰ kata |
according to
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 6 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 7 | οἰκονομίαν oikonomian |
administration
administration
|
N ACC F SG | G3622 |
| 8 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 9 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 10 | τὴν ten-2 |
the (feminine singular)
the
|
PRO.D ACC F SG | G3588 |
| 11 | δοθεῖσάν dotheisan |
having been given
having been given
|
V AOR PASS PTCP ACC F SG | G1325 |
| 12 | μοι moi |
to me
to I
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 13 | εἰς eis |
into
for
|
PREP ACC | G1519 |
| 14 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 15 | πληρῶσαι plerosai |
to make full
to fulfill
|
V AOR ACT INF | G4137 |
| 16 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 17 | λόγον logon |
word
word
|
N ACC M SG | G3056 |
| 18 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 19 | Θεοῦ theou-2 |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 2 | μυστήριον musterion |
sacred secret
sacred mystery
|
N ACC N SG | G3466 |
| 3 | τὸ to-2 |
to the
the
|
PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 4 | ἀποκεκρυμμένον apokekrummenon |
having been hidden away
having been hidden away
|
V PRF PASS PTCP ACC N SG | G613 |
| 5 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 6 | τῶν ton |
the
the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 7 | αἰώνων aionon |
of ages
ages
|
N GEN M PL | G165 |
| 8 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 9 | ἀπὸ apo-2 |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 10 | τῶν ton-2 |
the
the
|
ART GEN F PL | G3588 |
| 11 | γενεῶν geneon |
of generations
generations
|
N GEN F PL | G1074 |
| 12 | νῦν nun |
now
now
|
ADV | G3568 |
| 13 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 14 | ἐφανερώθη ephanerothe |
was made visible
was revealed
|
V AOR PASS IND 3P SG | G5319 |
| 15 | τοῖς tois |
to the ones
to the ones
|
ART DAT M PL | G3588 |
| 16 | ἁγίοις agiois |
to the consecrated ones
to the holy ones
|
ADJ.S DAT M PL | G40 |
| 17 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἷς ois |
to whom
to whom
|
PRO.R DAT M PL | G3739 |
| 2 | ἠθέλησεν ethelesen |
he/she willed
he wanted
|
V AOR ACT IND 3P SG | G2309 |
| 3 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | Θεὸς theos |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| 5 | γνωρίσαι gnorisai |
to make known
to make known
|
V AOR ACT INF | G1107 |
| 6 | τί ti |
what?
what
|
PRO.Q NOM N SG | G5101 |
| 7 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 8 | πλοῦτος ploutos |
abundant wealth
abundant wealth
|
N NOM N SG | G4149 |
| 9 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 10 | δόξης doxes |
of splendor
of glory
|
N GEN F SG | G1391 |
| 11 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 12 | μυστηρίου musteriou |
of a hidden secret
of the mystery
|
N GEN N SG | G3466 |
| 13 | τούτου toutou |
of this one
of this one
|
DET GEN N SG | G3778 |
| 14 | ἐν en |
in
among
|
PREP DAT | G1722 |
| 15 | τοῖς tois |
to the ones
the
|
ART DAT N PL | G3588 |
| 16 | ἔθνεσιν ethnesin |
to the nations
to the nations
|
N DAT N PL | G1484 |
| 17 | ὅ o-2 |
which
that
|
PRO.R NOM N SG | G3739 |
| 18 | ἐστιν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 19 | Χριστὸς christos |
the Anointed One
the Christos
|
N NOM M SG | G5547 |
| 20 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 21 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 22 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 23 | ἐλπὶς elpis |
hopeful expectation
a hope
|
N NOM F SG | G1680 |
| 24 | τῆς tes-2 |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 25 | δόξης doxes-2 |
of splendor
of glory
|
N GEN F SG | G1391 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃν on |
being
whom
|
PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 2 | ἡμεῖς emeis |
we ourselves
we ourselves
|
PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 3 | καταγγέλλομεν kataggellomen |
we openly proclaim
we openly proclaim
|
V PRS ACT IND 1P PL | G2605 |
| 4 | νουθετοῦντες nouthetountes |
admonishing
admonishing
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3560 |
| 5 | πάντα panta |
all things
every
|
QUAN ACC M SG | G3956 |
| 6 | ἄνθρωπον anthropon |
of human beings
human being
|
N ACC M SG | G444 |
| 7 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 8 | διδάσκοντες didaskontes |
instructing ones
teaching
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G1321 |
| 9 | πάντα panta-2 |
all things
every
|
QUAN ACC M SG | G3956 |
| 10 | ἄνθρωπον anthropon-2 |
of human beings
human being
|
N ACC M SG | G444 |
| 11 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 12 | πάσῃ pase |
to/for every
to all
|
QUAN DAT F SG | G3956 |
| 13 | σοφίᾳ sophia |
wisdom
wisdom
|
N DAT F SG | G4678 |
| 14 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 15 | παραστήσωμεν parastesomen |
let us present
we may present
|
V AOR ACT SUBJ 1P PL | G3936 |
| 16 | πάντα panta-3 |
all things
every
|
QUAN ACC M SG | G3956 |
| 17 | ἄνθρωπον anthropon-3 |
of human beings
human being
|
N ACC M SG | G444 |
| 18 | τέλειον teleion |
the complete state
the complete state
|
ADJ.S ACC M SG | G5046 |
| 19 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 20 | Χριστῷ christo |
to the Anointed One
Christo
|
N DAT M SG | G5547 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰς eis |
into
for
|
PREP ACC | G1519 |
| 2 | ὃ o |
which
that
|
PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 3 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 4 | κοπιῶ kopio |
I toil
I toil
|
V PRS ACT IND 1P SG | G2872 |
| 5 | ἀγωνιζόμενος agonizomenos |
one striving in contest
one striving in contest
|
V PRS MID PTCP NOM M SG | G75 |
| 6 | κατὰ kata |
according to
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 7 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 8 | ἐνέργειαν energeian |
effective operation
effective work
|
N ACC F SG | G1753 |
| 9 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 10 | τὴν ten-2 |
the (feminine singular)
the
|
PRO.D ACC F SG | G3588 |
| 11 | ἐνεργουμένην energoumenen |
being at work
being at work
|
V PRS MID PTCP ACC F SG | G1754 |
| 12 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 13 | ἐμοὶ emoi |
to me
me
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 14 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 15 | δυνάμει dunamei |
in power
in power
|
N DAT F SG | G1411 |