Acts 8:32
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
The
the
—
but
now
—
portion
enclosed region
—
of the
of the
—
Scripture
of the sacred writing
—
which
in
—
he was reading
was reading
—
was
was existing
—
this
to this one
—
As
as
—
sheep
of sheep
—
to
upon, over
—
slaughter
slaughter
—
he was led
was led
—
and
and
—
like
as
—
lamb
lamb
—
before
in front of
—
the
of the
—
shearer
of the one who sheared
—
him
of them
—
silent
voiceless
—
so
in this way
—
not
not
—
opens
opens
—
the
to the
—
mouth
mouth
—
his
of him
—
Interlinear Text
ἡ
e
The
the
ART NOM F SG
δὲ
de
but
now
CONJ
περιοχὴ
perioche
portion
enclosed region
N NOM F SG
τῆς
tes
of the
of the
ART GEN F SG
Γραφῆς
graphes
Scripture
of the sacred writing
N GEN F SG
ἣν
en
which
in
PRO.R ACC F SG
ἀνεγίνωσκεν
aneginosken
he was reading
was reading
V IMPF ACT IND 3P SG
ἦν
en-2
was
was existing
V IMPF ACT IND 3P SG
αὕτη
aute
this
to this one
PRO.D NOM F SG
ὡς
os
As
as
CONJ.S
πρόβατον
probaton
sheep
of sheep
N NOM N SG
ἐπὶ
epi
to
upon, over
PREP ACC
σφαγὴν
sphagen
slaughter
slaughter
N ACC F SG
ἤχθη
echthe
he was led
was led
V AOR PASS IND 3P SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
ὡς
os-2
like
as
CONJ.S
ἀμνὸς
amnos
lamb
lamb
N NOM M SG
ἐναντίον
enantion
before
in front of
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
PRO.D GEN M SG
κείραντος
keirantos
shearer
of the one who sheared
V AOR ACT PTCP GEN M SG
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
ἄφωνος
aphonos
silent
voiceless
ADJ.P NOM M SG
οὕτως
outos
so
in this way
ADV
οὐκ
ouk
not
not
ADV
ἀνοίγει
anoigei
opens
opens
V PRS ACT IND 3P SG
τὸ
to
the
to the
ART ACC N SG
στόμα
stoma
mouth
mouth
N ACC N SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἡ e | The | ART NOM F SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | περιοχὴ perioche | portion | N NOM F SG | G4042 |
| 4 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 5 | Γραφῆς graphes | Scripture | N GEN F SG | G1124 |
| 6 | ἣν en | which | PRO.R ACC F SG | G3739 |
| 7 | ἀνεγίνωσκεν aneginosken | he was reading | V IMPF ACT IND 3P SG | G314 |
| 8 | ἦν en-2 | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 9 | αὕτη aute | this | PRO.D NOM F SG | G3778 |
| 10 | ὡς os | As | CONJ.S | G5613 |
| 11 | πρόβατον probaton | sheep | N NOM N SG | G4263 |
| 12 | ἐπὶ epi | to | PREP ACC | G1909 |
| 13 | σφαγὴν sphagen | slaughter | N ACC F SG | G4967 |
| 14 | ἤχθη echthe | he was led | V AOR PASS IND 3P SG | G71 |
| 15 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 16 | ὡς os-2 | like | CONJ.S | G5613 |
| 17 | ἀμνὸς amnos | lamb | N NOM M SG | G286 |
| 18 | ἐναντίον enantion | before | PREP GEN | G1726 |
| 19 | τοῦ tou | the | PRO.D GEN M SG | G3588 |
| 20 | κείραντος keirantos | shearer | V AOR ACT PTCP GEN M SG | G2751 |
| 21 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 22 | ἄφωνος aphonos | silent | ADJ.P NOM M SG | G880 |
| 23 | οὕτως outos | so | ADV | G3779 |
| 24 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 25 | ἀνοίγει anoigei | opens | V PRS ACT IND 3P SG | G455 |
| 26 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 27 | στόμα stoma | mouth | N ACC N SG | G4750 |
| 28 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |