εἰσπορευομένων

eisporeúomai

entering

To go into, to enter, to pass or move into a space, place, or group. εἰσπορεύομαι primarily denotes movement from outside to within a defined area or context, whether literal (as in entering a house or city) or figurative (as in entering into a relationship, state, or situation). Secondary senses may include the act of joining, participating, or becoming involved in something.

G1531

Acts 3:2 · Word #28

Lexicon G1531

Lemmaεἰσπορεύομαι
Transliterationeisporeúomai
Strong'sG1531
DefinitionTo go into, to enter, to pass or move into a space, place, or group. εἰσπορεύομαι primarily denotes movement from outside to within a defined area or context, whether literal (as in entering a house or city) or figurative (as in entering into a relationship, state, or situation). Secondary senses may include the act of joining, participating, or becoming involved in something.

Morphology V PRS MID PTCP GEN M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseentering
Literalentering-going-in

Lexical Info

Lemmaεἰσπορεύομαι
Strong'sG1531

SIBI-P1 Translation G1531-05

going into

Morphological NotesVerb, present tense, middle voice (deponent in function), participle; nominative neuter singular (also attested in genitive masculine plural in other forms listed).
Rendering RationaleThe present middle participle denotes ongoing movement from outside to within. "Going into" preserves the directional force of εἰς + πορεύομαι and reflects the participial, continuous aspect without adding contextual detail.

View full lexicon entry for G1531 →

SILEX v2