εἰσπορευομένων
eisporeúomai
entering
To go into, to enter, to pass or move into a space, place, or group. εἰσπορεύομαι primarily denotes movement from outside to within a defined area or context, whether literal (as in entering a house or city) or figurative (as in entering into a relationship, state, or situation). Secondary senses may include the act of joining, participating, or becoming involved in something.
Acts 3:2 · Word #28
Lexicon G1531
| Lemma | εἰσπορεύομαι |
| Transliteration | eisporeúomai |
| Strong's | G1531 |
| Definition | To go into, to enter, to pass or move into a space, place, or group. εἰσπορεύομαι primarily denotes movement from outside to within a defined area or context, whether literal (as in entering a house or city) or figurative (as in entering into a relationship, state, or situation). Secondary senses may include the act of joining, participating, or becoming involved in something. |
Morphology V PRS MID PTCP GEN M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | entering |
| Literal | entering-going-in |
Lexical Info
| Lemma | εἰσπορεύομαι |
| Strong's | G1531 |
SIBI-P1 Translation G1531-05
going into
| Morphological Notes | Verb, present tense, middle voice (deponent in function), participle; nominative neuter singular (also attested in genitive masculine plural in other forms listed). |
| Rendering Rationale | The present middle participle denotes ongoing movement from outside to within. "Going into" preserves the directional force of εἰς + πορεύομαι and reflects the participial, continuous aspect without adding contextual detail. |
View full lexicon entry for G1531 →
SILEX v2