Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 νῦν nun
now
now
ADV G3568
3 ἰδοὺ idou
See!
See!
INTJ G3708
4 ἐγὼ ego
I
I
PRO.P 1P NOM SG G1473
5 οἶδα oida
I have seen and know
I have known
V PRF ACT IND 1P SG G1492
6 ὅτι oti
that
that
CONJ.S G3754
7 οὐκέτι ouketi
no longer
no longer
ADV G3765
8 ὄψεσθε opsesthe
you yourselves will see
you yourselves will see
V FUT MID IND 2P PL G3708
9 τὸ to
to the
the
ART ACC N SG G3588
10 πρόσωπόν prosopon
face
face
N ACC N SG G4383
11 μου mou
of me
of me
PRO.P 1P GEN SG G1473
12 ὑμεῖς umeis
you all
you all
PRO.P 2P NOM PL G4771
13 πάντες pantes
all
all
PRO.I NOM M PL G3956
14 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
15 οἷς ois
to whom
to that (pl.)
PRO.R DAT M PL G3739
16 διῆλθον dielthon
having passed through
having passed through
V AOR ACT IND 1P SG G1330
17 κηρύσσων kerusson
heralding
proclaiming
V PRS ACT PTCP NOM M SG G2784
18 τὴν ten
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG G3588
19 βασιλείαν basileian
royal dominion
kingdom
N ACC F SG G932