Acts 20:25
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | νῦν nun |
now
now
|
ADV | G3568 |
| 3 | ἰδοὺ idou |
See!
See!
|
INTJ | G3708 |
| 4 | ἐγὼ ego |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 5 | οἶδα oida |
I have seen and know
I have known
|
V PRF ACT IND 1P SG | G1492 |
| 6 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 7 | οὐκέτι ouketi |
no longer
no longer
|
ADV | G3765 |
| 8 | ὄψεσθε opsesthe |
you yourselves will see
you yourselves will see
|
V FUT MID IND 2P PL | G3708 |
| 9 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 10 | πρόσωπόν prosopon |
face
face
|
N ACC N SG | G4383 |
| 11 | μου mou |
of me
of me
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 12 | ὑμεῖς umeis |
you all
you all
|
PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 13 | πάντες pantes |
all
all
|
PRO.I NOM M PL | G3956 |
| 14 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 15 | οἷς ois |
to whom
to that (pl.)
|
PRO.R DAT M PL | G3739 |
| 16 | διῆλθον dielthon |
having passed through
having passed through
|
V AOR ACT IND 1P SG | G1330 |
| 17 | κηρύσσων kerusson |
heralding
proclaiming
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2784 |
| 18 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 19 | βασιλείαν basileian |
royal dominion
kingdom
|
N ACC F SG | G932 |