τιμίαν
tímios
dear
Having high value, worth, or esteem; primarily denotes that which is highly valued either materially or metaphorically. In reference to material objects, describes something expensive or costly. In reference to persons, describes someone esteemed, held in honor or respect, or dear. Used both for physical objects considered precious and for persons regarded as esteemed, honored, or beloved.
Acts 20:24 · Word #7
Lexicon G5093
| Lemma | τίμιος |
| Transliteration | tímios |
| Strong's | G5093 |
| Definition | Having high value, worth, or esteem; primarily denotes that which is highly valued either materially or metaphorically. In reference to material objects, describes something expensive or costly. In reference to persons, describes someone esteemed, held in honor or respect, or dear. Used both for physical objects considered precious and for persons regarded as esteemed, honored, or beloved. |
Morphology ADJ.S ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.S — Substantive Adjective — An adjective functioning as a noun |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | dear |
| Literal | precious |
Lexical Info
| Lemma | τίμιος |
| Strong's | G5093 |
SIBI-P1 Translation G5093-02
highly valued
| Morphological Notes | Adjective, accusative feminine singular (Gr,NS,,,,AFS); describing a feminine singular noun in the accusative case. |
| Rendering Rationale | "Highly valued" reflects the root idea of possessing τιμή—value or honor—whether materially or relationally. The feminine accusative singular form describes a single feminine noun as possessing high worth or esteem. |
View full lexicon entry for G5093 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
highly valued
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Highly valued' accurately preserves the sense of τιμίαν as esteemed or precious. |