κεκρίκει
krínō
had decided
To separate by distinguishing, to make a choice or judgment; in extended usage, to decide a dispute, to render a verdict (judicially or otherwise), to pass judgment (positively or negatively), or to form an opinion or evaluation. Also used for appointing or making a determination about events or persons, and for passing sentence or condemnation in legal and ethical contexts.
Acts 20:16 · Word #1
Lexicon G2919
| Lemma | κρίνω |
| Transliteration | krínō |
| Strong's | G2919 |
| Definition | To separate by distinguishing, to make a choice or judgment; in extended usage, to decide a dispute, to render a verdict (judicially or otherwise), to pass judgment (positively or negatively), or to form an opinion or evaluation. Also used for appointing or making a determination about events or persons, and for passing sentence or condemnation in legal and ethical contexts. |
Morphology V PLPF ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PLPF — Pluperfect — Completed action with past results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | had decided |
| Literal | had-decided |
Lexical Info
| Lemma | κρίνω |
| Strong's | G2919 |
SIBI-P1 Translation G2919-09
had rendered judgment
| Morphological Notes | Verb; pluperfect tense, active voice, indicative mood, 3rd person singular — denotes a completed act of judging with prior established result. |
| Rendering Rationale | The pluperfect active indicative expresses a completed act of judging with results established in the past. "Rendered judgment" preserves the root sense of making a decisive distinction or verdict, and "had" reflects the pluperfect aspect. |
View full lexicon entry for G2919 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
had decided
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Context is about a practical decision, not judicial judgment; 'had decided' is contextually accurate and matches the intended meaning in narrative travel contexts. |