2 Samuel 24
David sins by ordering a census of Israel; YHWH offers David three punishments, and David chooses pestilence; after the plague kills many, David purchases Araunah's threshing floor to build an altar to YHWH, and the plague is stayed.
Interlinear Text
and again
and he added further
the anger
nose
of the LORD
Yahweh
Yahweh
to burn
to burn hot
against Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
and he incited
and he incited
[direct object marker]
object-marker
David
David
David
against them
—
saying
to say
Go
Go
number
Count!
[direct object marker]
object-marker
Israel
El-Contends
Yiserael
and
and object-marker
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
וַ/יֹּ֨סֶף֙
𐤅/𐤉𐤎𐤐
vayosef
and again
and he added further
HC/Vhw3ms
אַף
𐤀𐤐
af
the anger
nose
HTa
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לַ/חֲר֖וֹת
𐤋/𐤇𐤓𐤅𐤕
lacharot
to burn
to burn hot
HR/Vqc
בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
against Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
וַ/יָּ֨סֶת
𐤅/𐤉𐤎𐤕
vayaset
and he incited
and he incited
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
דָּוִ֤ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
בָּ/הֶם֙
𐤁/𐤄𐤌
bahem
against them
HR/Sp3mp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
לֵ֛ךְ
𐤋𐤊
lekhe
Go
Go
HVqv2ms
מְנֵ֥ה
𐤌𐤍𐤄
meneh
number
Count!
HVqv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
HC/To
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
and said
and he said
the king
the king
to
toward
Joab
YHWH is Father
Yoav
commander
ruling-chief of
of the army
the strength
who
that-which
were with him
with him
go now
Roam about!
please
please
through all
in the whole of
tribes
rods-of / tribal-branches-of
of Israel
El-Contends
Yiserael
from Dan
from Dan
from Dan
even to
and up to
Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
—
seven
and number
and take account!
the
object-marker
people
the gathered people
that I may know
and I knew
the
object-marker
number
counted total
of the people
the gathered people
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֜לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יוֹאָ֣ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
שַׂר
𐤔𐤓
sar
commander
ruling-chief of
HNcmsc
הַ/חַ֣יִל
𐤄/𐤇𐤉𐤋
hachayil
of the army
the strength
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
אִתּ֗/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
were with him
with him
HR/Sp3ms
שֽׁוּט
𐤔𐤅𐤈
shut
go now
Roam about!
HVqv2ms
נָ֞א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
through all
in the whole of
HR/Ncmsc
שִׁבְטֵ֤י
𐤔𐤁𐤈𐤉
shivetey
tribes
rods-of / tribal-branches-of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מִ/דָּן֙
𐤌/𐤃𐤍
midan
from Dan
from Dan
from Dan
HR/Np
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
and up to
HC/R
בְּאֵ֣ר
𐤁𐤀𐤓
beer
Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
HNp
שֶׁ֔בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
HAcfsa
וּ/פִקְד֖וּ
𐤅/𐤐𐤒𐤃𐤅
ufiqedu
and number
and take account!
HC/Vqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וְ/יָ֣דַעְתִּ֔י
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
veyadaeti
that I may know
and I knew
HC/Vqq1cs
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et-2
the
object-marker
HTo
מִסְפַּ֥ר
𐤌𐤎𐤐𐤓
misepar
number
counted total
HNcmsc
הָ/עָֽם
𐤄/𐤏𐤌
haam-2
of the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
And he said
and he said
Joab
YHWH is Father
Yoav
to
toward
the king
the king
may add
and Yoseph
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
to
toward
the people
the gathered people
as they are
they
and as they are
and like them
a hundred
one hundred
times
occurrences
and the eyes of
and eyes of
my lord
my lord
the king
the king
see it
seeing ones
But my lord
and my lord
the king
the king
why
for what?
does desire
he delights
in this thing
in the matter
this
this one
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
יוֹאָ֜ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מֶּ֗לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
וְ/יוֹסֵ֣ף
𐤅/𐤉𐤅𐤎𐤐
veyosef
may add
and Yoseph
HC/Vhj3ms
יְהוָה֩
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֨י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
HNcmpc/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
הָ/עָ֜ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
כָּ/הֵ֤ם
𐤊/𐤄𐤌
kahem
as they are
they
HR/Pp3mp
וְ/כָ/הֵם֙
𐤅/𐤊/𐤄𐤌
vekhahem
and as they are
and like them
HC/R/Pp3mp
מֵאָ֣ה
𐤌𐤀𐤄
meah
a hundred
one hundred
HAcbsa
פְעָמִ֔ים
𐤐𐤏𐤌𐤉𐤌
feamim
times
occurrences
HNcfpa
וְ/עֵינֵ֥י
𐤅/𐤏𐤉𐤍𐤉
veeyney
and the eyes of
and eyes of
HC/Ncbdc
אֲדֹנִֽ/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
HTd/Ncmsa
רֹא֑וֹת
𐤓𐤀𐤅𐤕
root
see it
seeing ones
HVqrfpa
וַ/אדֹנִ֣/י
𐤅/𐤀𐤃𐤍/𐤉
vadoni
But my lord
and my lord
HC/Ncmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-3
the king
the king
HTd/Ncmsa
לָ֥/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
HR/Ti
חָפֵ֖ץ
𐤇𐤐𐤑
chafets
does desire
he delights
HVqp3ms
בַּ/דָּבָ֥ר
𐤁/𐤃𐤁𐤓
badavar
in this thing
in the matter
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
overruled
and he became strong
word
word of
of the king
the king
against
toward
Joab
YHWH is Father
Yoav
and
and upon
commanders
chiefs of
of the army
the strength
went out
and he went out
Joab
YHWH is Father
Yoav
and the commanders
and chiefs of
of the army
the strength
from the presence
to the face of
of the king
the king
to number
to attend to
—
object-marker
the people
the gathered people
—
object-marker
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יֶּחֱזַ֤ק
𐤅/𐤉𐤇𐤆𐤒
vayechezaq
overruled
and he became strong
HC/Vqw3ms
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
word
word of
HNcmsc
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
HR
יוֹאָ֔ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
וְ/עַ֖ל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and
and upon
HC/R
שָׂרֵ֣י
𐤔𐤓𐤉
sarey
commanders
chiefs of
HNcmpc
הֶ/חָ֑יִל
𐤄/𐤇𐤉𐤋
hechayil
of the army
the strength
HTd/Ncmsa
וַ/יֵּצֵ֨א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
went out
and he went out
HC/Vqw3ms
יוֹאָ֜ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav-2
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
וְ/שָׂרֵ֤י
𐤅/𐤔𐤓𐤉
vesarey
and the commanders
and chiefs of
HC/Ncmpc
הַ/חַ֨יִל֙
𐤄/𐤇𐤉𐤋
hachayil
of the army
the strength
HTd/Ncmsa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
from the presence
to the face of
HR/Ncbpc
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
of the king
the king
HTd/Ncmsa
לִ/פְקֹ֥ד
𐤋/𐤐𐤒𐤃
lifeqod
to number
to attend to
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
object-marker
HTo
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and they crossed
and they crossed over
the
object-marker
Jordan
the Descender
the Yareden
and they camped
and they encamped
in Aroer
in Bare-Region
in Aroer
right side
right side of
of the city
the watchful settlement
that
that-which
in the middle of
in the midst of
the valley
the seasonal stream
of Gad
the Fortune (Gad)
the Gad
and toward
and toward
Jazer
He-Helps
Yaazeyr
וַ/יַּעַבְר֖וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓𐤅
vayaaveru
and they crossed
and they crossed over
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
הַ/יַּרְדֵּ֑ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
Jordan
the Descender
the Yareden
HTd/Np
וַ/יַּחֲנ֣וּ
𐤅/𐤉𐤇𐤍𐤅
vayachanu
and they camped
and they encamped
HC/Vqw3mp
בַ/עֲרוֹעֵ֗ר
𐤁/𐤏𐤓𐤅𐤏𐤓
vaaroer
in Aroer
in Bare-Region
in Aroer
HR/Np
יְמִ֥ין
𐤉𐤌𐤉𐤍
yemin
right side
right side of
HNcfsc
הָ/עִ֛יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
of the city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
בְּ/תוֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the middle of
in the midst of
HR/Ncmsc
הַ/נַּ֥חַל
𐤄/𐤍𐤇𐤋
hanachal
the valley
the seasonal stream
HTd/Ncmsa
הַ/גָּ֖ד
𐤄/𐤂𐤃
hagad
of Gad
the Fortune (Gad)
the Gad
HTd/Np
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and toward
and toward
HC/R
יַעְזֵֽר
𐤉𐤏𐤆𐤓
yaezer
Jazer
He-Helps
Yaazeyr
HNp
and they came
they came
to Gilead
to the Heap-of-Witness
the Gilead
and to
and toward
land
land
of Tahtim
Lower-Chodshi Region
Tachetim Chdeshi
Hodshi
Chodshi
Tachetim Chdeshi
and they came
they came
to Dan-jaan
Dan-Yaʿan
Dan Yaan
jaan
because
Dan Yaan
and around
and all around
to
toward
Sidon
Fishing-Town
Tsidon
וַ/יָּבֹ֨אוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
HC/Vqw3mp
הַ/גִּלְעָ֔דָ/ה
𐤄/𐤂𐤋𐤏𐤃/𐤄
hagileadah
to Gilead
to the Heap-of-Witness
the Gilead
HTd/Np/Sd
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
HC/R
אֶ֥רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
land
land
HNcbsc
תַּחְתִּ֖ים
𐤕𐤇𐤕𐤉𐤌
tachetim
of Tahtim
Lower-Chodshi Region
Tachetim Chdeshi
HNp
חָדְשִׁ֑י
𐤇𐤃𐤔𐤉
chadeshi
Hodshi
Chodshi
Tachetim Chdeshi
HNp
וַ/יָּבֹ֨אוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou-2
and they came
they came
HC/Vqw3mp
דָּ֣נָ/ה
𐤃𐤍/𐤄
danah
to Dan-jaan
Dan-Yaʿan
Dan Yaan
HNp/Sd
יַּ֔עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
jaan
because
Dan Yaan
HNp
וְ/סָבִ֖יב
𐤅/𐤎𐤁𐤉𐤁
vesaviv
and around
and all around
HC/Ncbsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
צִידֽוֹן
𐤑𐤉𐤃𐤅𐤍
tsidon
Sidon
Fishing-Town
Tsidon
HNp
and they came
they came
the fortress
fortified place
of Tyre
Tsor (Rock-City)
Tsor
and all
and whole of
cities
settlements of
of the Hivites
the Hivite
the Chivi
and of the Canaanites
and the Canaanite
and the Kenaani
and they went out
and they went out
to
toward
the Negev
arid southland
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
וַ/יָּבֹ֨אוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
HC/Vqw3mp
מִבְצַר
𐤌𐤁𐤑𐤓
mivetsar
the fortress
fortified place
HNcmsc
צֹ֔ר
𐤑𐤓
tsor
of Tyre
Tsor (Rock-City)
Tsor
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
עָרֵ֥י
𐤏𐤓𐤉
arey
cities
settlements of
HNcfpc
הַ/חִוִּ֖י
𐤄/𐤇𐤅𐤉
hachivi
of the Hivites
the Hivite
the Chivi
HTd/Ngmsa
וְ/הַֽ/כְּנַעֲנִ֑י
𐤅/𐤄/𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉
vehakenaani
and of the Canaanites
and the Canaanite
and the Kenaani
HC/Td/Ngmsa
וַ/יֵּֽצְא֛וּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayetseu
and they went out
and they went out
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
נֶ֥גֶב
𐤍𐤂𐤁
negev
the Negev
arid southland
HNcmsc
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
בְּאֵ֥ר
𐤁𐤀𐤓
beer
Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
HNp
שָֽׁבַע
𐤔𐤁𐤏
shava
Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
HNp
and they went about
and they roamed about
through all
in the whole of
the land
the earth
and they came
they came
from the end
from the extremity of
nine
nine
months
new-moons
and twenty
and twenty
days
day
to Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
וַ/יָּשֻׁ֖טוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤈𐤅
vayashutu
and they went about
and they roamed about
HC/Vqw3mp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
through all
in the whole of
HR/Ncmsc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the earth
HTd/Ncbsa
וַ/יָּבֹ֜אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
HC/Vqw3mp
מִ/קְצֵ֨ה
𐤌/𐤒𐤑𐤄
miqetseh
from the end
from the extremity of
HR/Ncbsc
תִשְׁעָ֧ה
𐤕𐤔𐤏𐤄
tisheah
nine
nine
HAcmsa
חֳדָשִׁ֛ים
𐤇𐤃𐤔𐤉𐤌
chodashim
Umwenshi (Bemba)
months
new-moons
HNcmpa
וְ/עֶשְׂרִ֥ים
𐤅/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
veeserim
and twenty
and twenty
HC/Acbpa
י֖וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
days
day
HNcmsa
יְרוּשָׁלִָֽם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
to Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
gave
and he gave
Joab
YHWH is Father
Yoav
the
object-marker
sum
counted total
of the registration
muster-appointment
of the people
the gathered people
to
toward
the king
the king
there were
and she became
Israel
El-Contends
Yiserael
eight
eight
hundred
hundreds
thousand
thousand-unit
men
man
valiant
strength
who drew
the one drawing out
the sword
blade of destruction
and the men
and a man
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
five
five
hundred
hundreds
thousand
thousand-unit
men
man
וַ/יִּתֵּ֥ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
gave
and he gave
HC/Vqw3ms
יוֹאָ֛ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
מִסְפַּ֥ר
𐤌𐤎𐤐𐤓
misepar
sum
counted total
HNcmsc
מִפְקַד
𐤌𐤐𐤒𐤃
mifeqad
of the registration
muster-appointment
HNcmsc
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
of the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/תְּהִ֣י
𐤅/𐤕𐤄𐤉
vatehi
there were
and she became
HC/Vqw3fs
יִשְׂרָאֵ֡ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
שְׁמֹנֶה֩
𐤔𐤌𐤍𐤄
shemoneh
eight
eight
HAcfsa
מֵא֨וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
HAcbpa
אֶ֤לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
thousand-unit
HAcbsa
אִֽישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
HNcmsc
חַ֨יִל֙
𐤇𐤉𐤋
chayil
valiant
strength
HNcmsa
שֹׁ֣לֵֽף
𐤔𐤋𐤐
sholef
who drew
the one drawing out
HVqrmsa
חֶ֔רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
the sword
blade of destruction
HNcfsa
וְ/אִ֣ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and the men
and a man
HC/Ncmsc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
חֲמֵשׁ
𐤇𐤌𐤔
chamesh
five
five
HAcfsa
מֵא֥וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot-2
hundred
hundreds
HAcbpa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef-2
thousand
thousand-unit
HAcbsa
אִֽישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
men
man
HNcmsa
struck
and he struck
heart
inner core of
David's
David
David
him
him
after
after, following
that
thus
he had numbered
he recounted
(direct object marker)
object-marker
the people
the gathered people
And said
and he said
David
David
David
to
toward
the LORD
Yahweh
Yahweh
I have sinned
I have missed the mark
greatly
with great force
in what
that-which
I have done
I did
But now
and now
the LORD
Yahweh
Yahweh
take away
Cause to pass over
please
please
(direct object marker)
object-marker
iniquity
distortion-guilt
of your servant
your servant
for
for/because
I have done foolishly
I have been foolish
very
with great force
וַ/יַּ֤ךְ
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe
struck
and he struck
HC/Vhw3ms
לֵב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
HNcmsc
דָּוִד֙
𐤃𐤅𐤃
david
David's
David
David
HNp
אֹת֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
HTo/Sp3ms
אַחֲרֵי
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
HR
כֵ֖ן
𐤊𐤍
khen
that
thus
HD
סָפַ֣ר
𐤎𐤐𐤓
safar
he had numbered
he recounted
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
HTo
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִ֜ד
𐤃𐤅𐤃
david-2
David
David
David
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
חָטָ֤אתִי
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉
chatati
I have sinned
I have missed the mark
HVqp1cs
מְאֹד֙
𐤌𐤀𐤃
meod
greatly
with great force
HD
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
in what
that-which
HTr
עָשִׂ֔יתִי
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
I have done
I did
HVqp1cs
וְ/עַתָּ֣ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
But now
and now
HC/D
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הַֽעֲבֶר
𐤄𐤏𐤁𐤓
haaver
take away
Cause to pass over
HVhv2ms
נָא֙
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
object-marker
HTo
עֲוֺ֣ן
𐤏𐤅𐤍
aon
iniquity
distortion-guilt
HNcbsc
עַבְדְּ/ךָ֔
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
of your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
נִסְכַּ֖לְתִּי
𐤍𐤎𐤊𐤋𐤕𐤉
nisekaleti
I have done foolishly
I have been foolish
HVNp1cs
מְאֹֽד
𐤌𐤀𐤃
meod-2
very
with great force
HD
And David arose
and he rose up
David
David
David
in the morning
in the morning
and the word
and word-of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
was
he was / he became
to
toward
Gad
Gad (Fortune)
Gad
the prophet
the proclaiming spokesman
seer
vision-seer
of David
David
David
saying
to say
וַ/יָּ֥קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
And David arose
and he rose up
HC/Vqw3ms
דָּוִ֖ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
בַּ/בֹּ֑קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
in the morning
in the morning
HRd/Ncmsa
וּ/דְבַר
𐤅/𐤃𐤁𐤓
udevar
and the word
and word-of
HC/Ncmsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הָיָה֙
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
HVqp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
גָּ֣ד
𐤂𐤃
gad
Gad
Gad (Fortune)
Gad
HNp
הַ/נָּבִ֔יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
HTd/Ncmsa
חֹזֵ֥ה
𐤇𐤆𐤄
chozeh
seer
vision-seer
HNcmsc
דָוִ֖ד
𐤃𐤅𐤃
david-2
of David
David
David
HNp
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
Go
going
and-speak
and you declared
to
toward
David
David
David
Thus
in this manner
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
three
three
I
I myself
am-offering
one who lifts
to-you
upon you
choose
choose
for-yourself
—
one
one
of-them
—
and-I-will-do
and I will do
to-you
—
הָל֞וֹךְ
𐤄𐤋𐤅𐤊
halokhe
Go
going
HVqa
וְ/דִבַּרְתָּ֣
𐤅/𐤃𐤁𐤓𐤕
vedibareta
and-speak
and you declared
HC/Vpq2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
דָּוִ֗ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
שָׁלֹ֕שׁ
𐤔𐤋𐤔
shalosh
three
three
HAcfsa
אָנֹכִ֖י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
נוֹטֵ֣ל
𐤍𐤅𐤈𐤋
notel
am-offering
one who lifts
HVqrmsa
עָלֶ֑י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
to-you
upon you
HR/Sp2ms
בְּחַר
𐤁𐤇𐤓
bechar
choose
choose
HVqv2ms
לְ/ךָ֥
𐤋/𐤊
lekha
for-yourself
HR/Sp2ms
אַֽחַת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
one
one
HAcfsa
מֵ/הֶ֖ם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
of-them
HR/Sp3mp
וְ/אֶֽעֱשֶׂה
𐤅/𐤀𐤏𐤔𐤄
veeeseh
and-I-will-do
and I will do
HC/Vqi1cs
לָּֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to-you
HR/Sp2fs
and came
and he came
Gad
Gad (Fortune)
Gad
to
toward
David
David
David
and told
and he made known
him
—
and said
and he said
to him
—
shall come
will she come?
to you
—
seven
seven
years
cycles of years
famine
famine
in your land
in your land
or
if / whether
three
three
months
new-moons
you flee
your fleeing
before
to the face of
your foes
your constrictors
while he
and he
pursues you
your pursuer
or
and if
that there be
to be
three
three of
days
days
pestilence
destroying pestilence
in your land
in your land
now
you
know
Know!
and see
and see!
what
what?
I shall return
I will bring back
my sender
one sending me
word
spoken matter
וַ/יָּבֹא
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
and he came
HC/Vqw3ms
גָ֥ד
𐤂𐤃
gad
Gad
Gad (Fortune)
Gad
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
דָּוִ֖ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
וַ/יַּגֶּד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayaged
and told
and he made known
HC/Vhw3ms
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
him
HR/Sp3ms
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
ל֡/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to him
HR/Sp3ms
הֲ/תָב֣וֹא
𐤄/𐤕𐤁𐤅𐤀
hatavo
shall come
will she come?
HTi/Vqi3fs
לְ/ךָ֣
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
שֶֽׁבַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
seven
HAcfsa
שָׁנִ֣ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
cycles of years
HNcfpa
רָעָ֣ב
𐤓𐤏𐤁
raav
famine
famine
HNcmsa
בְּ/אַרְצֶ֡/ךָ
𐤁/𐤀𐤓𐤑/𐤊
bearetsekha
in your land
in your land
HR/Ncbsc/Sp2ms
אִם
𐤀𐤌
im
or
if / whether
HC
שְׁלֹשָׁ֣ה
𐤔𐤋𐤔𐤄
sheloshah
three
three
HAcmsa
חֳ֠דָשִׁים
𐤇𐤃𐤔𐤉𐤌
chodashim
Umwenshi (Bemba)
months
new-moons
HNcmpa
נֻסְ/ךָ֨
𐤍𐤎/𐤊
nusekha
you flee
your fleeing
HVqc/Sp2ms
לִ/פְנֵֽי
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
צָרֶ֜י/ךָ
𐤑𐤓𐤉/𐤊
tsareykha
your foes
your constrictors
HNcmpc/Sp2ms
וְ/ה֣וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
while he
and he
HC/Pp3ms
רֹדְפֶ֗/ךָ
𐤓𐤃𐤐/𐤊
rodefekha
pursues you
your pursuer
HVqrmsc/Sp2ms
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
or
and if
HC/C
הֱ֠יוֹת
𐤄𐤉𐤅𐤕
heyot
that there be
to be
HVqc
שְׁלֹ֨שֶׁת
𐤔𐤋𐤔𐤕
sheloshet
three
three of
HAcmsc
יָמִ֥ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
HNcmpa
דֶּ֨בֶר֙
𐤃𐤁𐤓
dever
pestilence
destroying pestilence
HNcmsa
בְּ/אַרְצֶ֔/ךָ
𐤁/𐤀𐤓𐤑/𐤊
bearetsekha-2
in your land
in your land
HR/Ncbsc/Sp2ms
עַתָּה֙
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
HD
דַּ֣ע
𐤃𐤏
da
know
Know!
HVqv2ms
וּ/רְאֵ֔ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
ureeh
and see
and see!
HC/Vqv2ms
מָה
𐤌𐤄
mah
what
what?
HTi
אָשִׁ֥יב
𐤀𐤔𐤉𐤁
ashiv
I shall return
I will bring back
HVhi1cs
שֹׁלְחִ֖/י
𐤔𐤋𐤇/𐤉
sholechi
my sender
one sending me
HVqrmsc/Sp1cs
דָּבָֽר
𐤃𐤁𐤓
davar
word
spoken matter
HNcmsa
and he said
and he said
David
David
David
to
toward
Gad
Gad (Fortune)
Gad
distress
narrow, constricted
to me
—
greatly
with great force
let us fall
let us fall
please
please
into the hand of
hand of
the LORD
Yahweh
Yahweh
for
for/because
many
many
his mercies
his womb-compassion
his compassions
his tender compassions
and into the hand of
and in the hand of
man
human being
not
upon / over
let me fall
let me fall
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִ֛ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
גָּ֖ד
𐤂𐤃
gad
Gad
Gad (Fortune)
Gad
HNp
צַר
𐤑𐤓
tsar
distress
narrow, constricted
HVqp3ms
לִ֣/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
מְאֹ֑ד
𐤌𐤀𐤃
meod
greatly
with great force
HD
נִפְּלָה
𐤍𐤐𐤋𐤄
nipelah
let us fall
let us fall
HVqh1cp
נָּ֤א
𐤍𐤀
na
please
please
HTj
בְ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
veyad
into the hand of
hand of
HR/Ncbsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
רַבִּ֣ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
HAampa
רחמ/ו
𐤓𐤇𐤌/𐤅
rchmv
his mercies
his womb-compassion
HNcmsc/Sp3ms
רַֽחֲמָ֔י/ו
𐤓𐤇𐤌𐤉/𐤅
rachamayv
his compassions
his tender compassions
HNcmpc/Sp3ms
וּ/בְ/יַד
𐤅/𐤁/𐤉𐤃
uveyad
and into the hand of
and in the hand of
HC/R/Ncbsc
אָדָ֖ם
𐤀𐤃𐤌
adam
man
human being
HNcmsa
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
HTn
אֶפֹּֽלָה
𐤀𐤐𐤋𐤄
epolah
let me fall
let me fall
HVqh1cs
and he gave
and he gave
the LORD
Yahweh
Yahweh
plague
destroying pestilence
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
from the morning
from the dawn
even to
and up to
time
object marker
appointed
appointed time
and died
and he died
of
from
the people
the gathered people
from Dan
from Dan
from Dan
even to
and up to
Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
sheba
seven
seventy
seventy
thousand
thousand-unit
men
man
וַ/יִּתֵּ֨ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
דֶּ֨בֶר֙
𐤃𐤁𐤓
dever
plague
destroying pestilence
HNcmsa
בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
מֵ/הַ/בֹּ֖קֶר
𐤌/𐤄/𐤁𐤒𐤓
mehaboqer
from the morning
from the dawn
HR/Td/Ncmsa
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
and up to
HC/R
עֵ֣ת
𐤏𐤕
et
time
object marker
HNcbsc
מוֹעֵ֑ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
appointed
appointed time
HNcmsa
וַ/יָּ֣מָת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamat
and died
and he died
HC/Vqw3ms
מִן
𐤌𐤍
min
of
from
HR
הָ/עָ֗ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
מִ/דָּן֙
𐤌/𐤃𐤍
midan
from Dan
from Dan
from Dan
HR/Np
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead-2
even to
and up to
HC/R
בְּאֵ֣ר
𐤁𐤀𐤓
beer
Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
HNp
שֶׁ֔בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
sheba
seven
HAcfsa
שִׁבְעִ֥ים
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shiveim
seventy
seventy
HAcbpa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
thousand-unit
HAcbsa
אִֽישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
HNcmsa
and stretched out
and he dispatched
his hand
his hand
the angel
the messenger
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
to destroy it
to utterly ruin her
and relented
and he was moved to regret
the LORD
Yahweh
Yahweh
concerning
toward
the calamity
the evil
and said
and he said
to the angel
to the messenger
who was destroying
the destroyer
the people
among the gathered people
enough
great
now
you
relax
Release!
your hand
your hand
and the angel
and messenger of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
was
he was / he became
by
if / whether
the threshing floor
levelled threshing-surface
of Araunah
the Araunah
the Aravenah
Araunah
Araunah
the Aravenah
the Jebusite
the Yebusi man
the Yevusi
וַ/יִּשְׁלַח֩
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and stretched out
and he dispatched
HC/Vqw3ms
יָד֨/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
הַ/מַּלְאָ֥ךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤊
hamaleakhe
the angel
the messenger
HTd/Ncmsa
יְרֽוּשָׁלִַם֮
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
לְ/שַׁחֲתָ/הּ֒
𐤋/𐤔𐤇𐤕/𐤄
leshachatah
to destroy it
to utterly ruin her
HR/Vpc/Sp3fs
וַ/יִּנָּ֤חֶם
𐤅/𐤉𐤍𐤇𐤌
vayinachem
and relented
and he was moved to regret
HC/VNw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
concerning
toward
HR
הָ֣/רָעָ֔ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the calamity
the evil
HTd/Ncfsa
וַ֠/יֹּאמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
לַ/מַּלְאָ֞ךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤀𐤊
lamaleakhe
to the angel
to the messenger
HRd/Ncmsa
הַ/מַּשְׁחִ֤ית
𐤄/𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕
hamashechit
who was destroying
the destroyer
HTd/Vhrmsa
בָּ/עָם֙
𐤁/𐤏𐤌
baam
the people
among the gathered people
HRd/Ncmsa
רַ֔ב
𐤓𐤁
rav
enough
great
HAamsa
עַתָּ֖ה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
HD
הֶ֣רֶף
𐤄𐤓𐤐
heref
relax
Release!
HVhv2ms
יָדֶ֑/ךָ
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
וּ/מַלְאַ֤ךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤊
umaleakhe
and the angel
and messenger of
HC/Ncmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הָיָ֔ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
HVqp3ms
עִם
𐤏𐤌
im
by
if / whether
HR
גֹּ֖רֶן
𐤂𐤓𐤍
goren
the threshing floor
levelled threshing-surface
HNcbsc
ה/אורנה
𐤄/𐤀𐤅𐤓𐤍𐤄
hvrnh
of Araunah
the Araunah
the Aravenah
HTd/Np
הָ/אֲרַ֥וְנָה
𐤄/𐤀𐤓𐤅𐤍𐤄
haaravenah
Araunah
Araunah
the Aravenah
HTd/Np
הַ/יְבֻסִֽי
𐤄/𐤉𐤁𐤎𐤉
hayevusi
the Jebusite
the Yebusi man
the Yevusi
HTd/Ngmsa
and said
and he said
David
David
David
to
toward
the LORD
Yahweh
Yahweh
when he saw
in his seeing
the
object-marker
angel
the messenger
who was striking
the one who strikes
the people
people-group
and said
and he said
Behold
Look!
I
I myself
have sinned
I have missed the mark
and I
and I
have done wrong
I have perverted
but these
and these
sheep
the flock
what
what?
have they done
they did
let be
let her be
please
please
your hand
your hand
against me
—
and against house
and in the house of
of my father
my father
וַ/יֹּאמֶר֩
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִ֨ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בִּ/רְאֹת֣/וֹ
𐤁/𐤓𐤀𐤕/𐤅
bireoto
when he saw
in his seeing
HR/Vqc/Sp3ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
הַ/מַּלְאָ֣ךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤊
hamaleakhe
angel
the messenger
HTd/Ncmsa
הַ/מַּכֶּ֣ה
𐤄/𐤌𐤊𐤄
hamakeh
who was striking
the one who strikes
HTd/Vhrmsa
בָ/עָ֗ם
𐤁/𐤏𐤌
vaam
the people
people-group
HRd/Ncmsa
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and said
and he said
HC/Vqw3ms
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
אָנֹכִ֤י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
חָטָ֨אתִי֙
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉
chatati
have sinned
I have missed the mark
HVqp1cs
וְ/אָנֹכִ֣י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
and I
and I
HC/Pp1cs
הֶעֱוֵ֔יתִי
𐤄𐤏𐤅𐤉𐤕𐤉
heeveyti
have done wrong
I have perverted
HVhp1cs
וְ/אֵ֥לֶּה
𐤅/𐤀𐤋𐤄
veeleh
but these
and these
HC/Pdxcp
הַ/צֹּ֖אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
sheep
the flock
HTd/Ncbsa
מֶ֣ה
𐤌𐤄
meh
what
what?
HTi
עָשׂ֑וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
have they done
they did
HVqp3cp
תְּהִ֨י
𐤕𐤄𐤉
tehi
let be
let her be
HVqj3fs
נָ֥א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
יָדְ/ךָ֛
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
בִּ֖/י
𐤁/𐤉
bi
against me
HR/Sp1cs
וּ/בְ/בֵ֥ית
𐤅/𐤁/𐤁𐤉𐤕
uveveyt
and against house
and in the house of
HC/R/Ncmsc
אָבִֽ/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
of my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
and came
and he came
Gad
Gad (Fortune)
Gad
to
toward
David
David
David
on the day
in the day
that
he
and said
and he said
to him
—
Go up
leaf of
raise
to raise up
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
an altar
sacrifice-place
in the threshing floor
in a leveled threshing-floor
Araunah
Arnijah
Aravenah
Araunah
Araunah
Aravenah
the Jebusite
the Yebusi man
the Yevusi
וַ/יָּבֹא
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
and he came
HC/Vqw3ms
גָ֥ד
𐤂𐤃
gad
Gad
Gad (Fortune)
Gad
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
דָּוִ֖ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֑וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
HTd/Pp3ms
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
ל֗/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
עֲלֵה֙
𐤏𐤋𐤄
aleh
Go up
leaf of
HVqv2ms
הָקֵ֤ם
𐤄𐤒𐤌
haqem
raise
to raise up
HVhv2ms
לַֽ/יהוָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
מִזְבֵּ֔חַ
𐤌𐤆𐤁𐤇
mizebecha
an altar
sacrifice-place
HNcmsa
בְּ/גֹ֖רֶן
𐤁/𐤂𐤓𐤍
begoren
in the threshing floor
in a leveled threshing-floor
HR/Ncbsc
ארניה
𐤀𐤓𐤍𐤉𐤄
rnyh
Araunah
Arnijah
Aravenah
HNp
אֲרַ֥וְנָה
𐤀𐤓𐤅𐤍𐤄
aravenah
Araunah
Araunah
Aravenah
HNp
הַ/יְבֻסִֽי
𐤄/𐤉𐤁𐤎𐤉
hayevusi
the Jebusite
the Yebusi man
the Yevusi
HTd/Ngmsa
went up
and he caused to ascend
David
David
David
according to the word
according to the word of
of Gad
Gad (Fortune)
Gad
as
as that which
had commanded
he commanded
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יַּ֤עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
went up
and he caused to ascend
HC/Vqw3ms
דָּוִד֙
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
כִּ/דְבַר
𐤊/𐤃𐤁𐤓
kidevar
according to the word
according to the word of
HR/Ncmsc
גָּ֔ד
𐤂𐤃
gad
of Gad
Gad (Fortune)
Gad
HNp
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
HR/Tr
צִוָּ֥ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
had commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And looked down
and he looked down from above
Araunah
Araunah
Aravenah
and saw
and he saw
[direct object marker]
object-marker
the king
the king
and
and object-marker
his servants
his servants
passing over
the crossing-ones
toward him
upon him
and went out
and he went out
Araunah
Araunah
Aravenah
and bowed
and he bowed himself down
to the king
to the king
his face
his nostrils
to the ground
earthward
וַ/יַּשְׁקֵ֣ף
𐤅/𐤉𐤔𐤒𐤐
vayasheqef
And looked down
and he looked down from above
HC/Vhw3ms
אֲרַ֗וְנָה
𐤀𐤓𐤅𐤍𐤄
aravenah
Araunah
Araunah
Aravenah
HNp
וַ/יַּ֤רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and saw
and he saw
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
HC/To
עֲבָדָ֔י/ו
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
avadayv
his servants
his servants
HNcmpc/Sp3ms
עֹבְרִ֖ים
𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌
overim
passing over
the crossing-ones
HVqrmpa
עָלָ֑י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
toward him
upon him
HR/Sp3ms
וַ/יֵּצֵ֣א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and went out
and he went out
HC/Vqw3ms
אֲרַ֔וְנָה
𐤀𐤓𐤅𐤍𐤄
aravenah-2
Araunah
Araunah
Aravenah
HNp
וַ/יִּשְׁתַּ֧חוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅
vayishetachu
and bowed
and he bowed himself down
HC/Vtw3ms
לַ/מֶּ֛לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
to the king
to the king
HRd/Ncmsa
אַפָּ֖י/ו
𐤀𐤐𐤉/𐤅
apayv
his face
his nostrils
HNcmdc/Sp3ms
אָֽרְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
to the ground
earthward
HNcbsa/Sd
And he said
and he said
Araunah
Araunah
Aravenah
Why
why?
has come
he came
my lord
my lord
the king
the king
to
toward
his servant
his servant
And he said
and he said
David
David
David
to buy
to acquire
from you
from with you
(direct object marker)
object-marker
the threshing floor
the levelled threshing-floor
to build
to build
an altar
sacrifice-place
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
and may be restrained
and she will be restrained
the plague
the mass-strike
from upon
from upon
the people
the gathered people
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲרַ֔וְנָה
𐤀𐤓𐤅𐤍𐤄
aravenah
Araunah
Araunah
Aravenah
HNp
מַדּ֛וּעַ
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
Why
why?
HTi
בָּ֥א
𐤁𐤀
ba
has come
he came
HVqp3ms
אֲדֹנִֽ/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
עַבְדּ֑/וֹ
𐤏𐤁𐤃/𐤅
avedo
his servant
his servant
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִ֜ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
לִ/קְנ֧וֹת
𐤋/𐤒𐤍𐤅𐤕
liqenot
to buy
to acquire
HR/Vqc
מֵ/עִמְּ/ךָ֣
𐤌/𐤏𐤌/𐤊
meimekha
from you
from with you
HR/R/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
HTo
הַ/גֹּ֗רֶן
𐤄/𐤂𐤓𐤍
hagoren
the threshing floor
the levelled threshing-floor
HTd/Ncbsa
לִ/בְנ֤וֹת
𐤋/𐤁𐤍𐤅𐤕
livenot
to build
to build
HR/Vqc
מִזְבֵּ֨חַ֙
𐤌𐤆𐤁𐤇
mizebecha
an altar
sacrifice-place
HNcmsa
לַֽ/יהוָ֔ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
וְ/תֵעָצַ֥ר
𐤅/𐤕𐤏𐤑𐤓
veteatsar
and may be restrained
and she will be restrained
HC/VNi3fs
הַ/מַּגֵּפָ֖ה
𐤄/𐤌𐤂𐤐𐤄
hamagefah
the plague
the mass-strike
HTd/Ncfsa
מֵ/עַ֥ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
HR/R
הָ/עָֽם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
And he said
and he said
Araunah
Araunah
Aravenah
to
toward
David
David
David
let take
he will take
and offer up
and let him ascend
my lord
my lord
the king
the king
the good
the good
in his eyes
in his eye
in his eyes
in his eyes
behold
See!
the oxen
the cattle
for the burnt offering
for an ascending-offering
and the threshing sledges
the threshing sledges
and the utensils
and implements of
of the oxen
the cattle
for the wood
to the trees
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲרַ֨וְנָה֙
𐤀𐤓𐤅𐤍𐤄
aravenah
Araunah
Araunah
Aravenah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
דָּוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
יִקַּ֥ח
𐤉𐤒𐤇
yiqach
let take
he will take
HVqj3ms
וְ/יַ֛עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
veyaal
and offer up
and let him ascend
HC/Vhj3ms
אֲדֹנִ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
הַ/טּ֣וֹב
𐤄/𐤈𐤅𐤁
hatov
the good
the good
HTd/Aamsa
ב/עינ/ו
𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤅
vynv
in his eyes
in his eye
HR/Ncbdc/Sp3ms
בְּ/עֵינָ֑י/ו
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
beeynayv
in his eyes
in his eyes
HR/Ncbdc/Sp3ms
רְאֵה֙
𐤓𐤀𐤄
reeh
behold
See!
HVqv2ms
הַ/בָּקָ֣ר
𐤄/𐤁𐤒𐤓
habaqar
the oxen
the cattle
HTd/Ncbsa
לָ/עֹלָ֔ה
𐤋/𐤏𐤋𐤄
laolah
for the burnt offering
for an ascending-offering
HRd/Ncfsa
וְ/הַ/מֹּרִגִּ֛ים
𐤅/𐤄/𐤌𐤓𐤂𐤉𐤌
vehamorigim
and the threshing sledges
the threshing sledges
HC/Td/Ncmpa
וּ/כְלֵ֥י
𐤅/𐤊𐤋𐤉
ukheley
and the utensils
and implements of
HC/Ncmpc
הַ/בָּקָ֖ר
𐤄/𐤁𐤒𐤓
habaqar-2
of the oxen
the cattle
HTd/Ncbsa
לָ/עֵצִֽים
𐤋/𐤏𐤑𐤉𐤌
laetsim
for the wood
to the trees
HRd/Ncmpa
all these
the whole
gives
he gave
Araunah
Araunah
Aravenah
O king
the king
to the king
to the king
And ... said
and he said
Araunah
Araunah
Aravenah
to
toward
the king
the king
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
accept you
he will be pleased with you
הַ/כֹּ֗ל
𐤄/𐤊𐤋
hakol
all these
the whole
HTd/Ncmsa
נָתַ֛ן
𐤍𐤕𐤍
natan
gives
he gave
HVqp3ms
אֲרַ֥וְנָה
𐤀𐤓𐤅𐤍𐤄
aravenah
Araunah
Araunah
Aravenah
HNp
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
O king
the king
HTd/Ncmsa
לַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
to the king
to the king
HRd/Ncmsa
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And ... said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲרַ֨וְנָה֙
𐤀𐤓𐤅𐤍𐤄
aravenah-2
Araunah
Araunah
Aravenah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
HTd/Ncmsa
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
HNcmpc/Sp2ms
יִרְצֶֽ/ךָ
𐤉𐤓𐤑/𐤊
yiretsekha
accept you
he will be pleased with you
HVqi3ms/Sp2ms
and said
and he said
the king
the king
to
toward
Araunah
Araunah
Aravenah
No
not
for
for/because
I will surely buy
possessive
I will buy
I will acquire
from you
from beside you
for a price
for a price
nor
and not
will I offer
I will cause to ascend
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
my God
my mighty ones
burnt offerings
ascending-offerings
for nothing
gratuitously
and bought
and he acquired
David
David
David
—
object-marker
the threshing floor
the levelled threshing-floor
and
and object-marker
the oxen
the cattle
with silver
with silver
shekels
standard weight-units
fifty
fifty
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֜לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אֲרַ֗וְנָה
𐤀𐤓𐤅𐤍𐤄
aravenah
Araunah
Araunah
Aravenah
HNp
לֹ֚א
𐤋𐤀
lo
No
not
HTn
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
קָנ֨וֹ
𐤒𐤍𐤅
qano
I will surely buy
possessive
HVqa
אֶקְנֶ֤ה
𐤀𐤒𐤍𐤄
eqeneh
I will buy
I will acquire
HVqi1cs
מֵ/אֽוֹתְ/ךָ֙
𐤌/𐤀𐤅𐤕/𐤊
meotekha
from you
from beside you
HR/R/Sp2ms
בִּ/מְחִ֔יר
𐤁/𐤌𐤇𐤉𐤓
bimechir
for a price
for a price
HR/Ncmsa
וְ/לֹ֧א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
HC/Tn
אַעֲלֶ֛ה
𐤀𐤏𐤋𐤄
aaleh
will I offer
I will cause to ascend
HVhi1cs
לַ/יהוָ֥ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אֱלֹהַ֖/י
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
my God
my mighty ones
HNcmpc/Sp1cs
עֹל֣וֹת
𐤏𐤋𐤅𐤕
olot
burnt offerings
ascending-offerings
HNcfpa
חִנָּ֑ם
𐤇𐤍𐤌
chinam
for nothing
gratuitously
HD
וַ/יִּ֨קֶן
𐤅/𐤉𐤒𐤍
vayiqen
and bought
and he acquired
HC/Vqw3ms
דָּוִ֤ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
הַ/גֹּ֨רֶן֙
𐤄/𐤂𐤓𐤍
hagoren
the threshing floor
the levelled threshing-floor
HTd/Ncbsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
HC/To
הַ/בָּקָ֔ר
𐤄/𐤁𐤒𐤓
habaqar
the oxen
the cattle
HTd/Ncbsa
בְּ/כֶ֖סֶף
𐤁/𐤊𐤎𐤐
bekhesef
with silver
with silver
HR/Ncmsa
שְׁקָלִ֥ים
𐤔𐤒𐤋𐤉𐤌
sheqalim
shekels
standard weight-units
HNcmpa
חֲמִשִּֽׁים
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
chamishim
fifty
fifty
HAcbpa
and built
and he built
there
in that place
David
David
David
an altar
sacrifice-place
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
and offered up
and he caused to ascend
burnt offerings
ascending-offerings
and peace offerings
well-being offerings
and YHWH was entreated
and he was moved by entreaty
the LORD
Yahweh
Yahweh
for the land
to the land
and was restrained
and she was restrained
the plague
the mass-strike
from upon
from upon
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יִּבֶן֩
𐤅/𐤉𐤁𐤍
vayiven
and built
and he built
HC/Vqw3ms
שָׁ֨ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
דָּוִ֤ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
מִזְבֵּ֨חַ֙
𐤌𐤆𐤁𐤇
mizebecha
an altar
sacrifice-place
HNcmsa
לַֽ/יהוָ֔ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
וַ/יַּ֥עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
and offered up
and he caused to ascend
HC/Vhw3ms
עֹל֖וֹת
𐤏𐤋𐤅𐤕
olot
burnt offerings
ascending-offerings
HNcfpa
וּ/שְׁלָמִ֑ים
𐤅/𐤔𐤋𐤌𐤉𐤌
ushelamim
and peace offerings
well-being offerings
HC/Ncmpa
וַ/יֵּעָתֵ֤ר
𐤅/𐤉𐤏𐤕𐤓
vayeater
and YHWH was entreated
and he was moved by entreaty
HC/VNw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לָ/אָ֔רֶץ
𐤋/𐤀𐤓𐤑
laarets
for the land
to the land
HRd/Ncbsa
וַ/תֵּעָצַ֥ר
𐤅/𐤕𐤏𐤑𐤓
vateatsar
and was restrained
and she was restrained
HC/VNw3fs
הַ/מַּגֵּפָ֖ה
𐤄/𐤌𐤂𐤐𐤄
hamagefah
the plague
the mass-strike
HTd/Ncfsa
מֵ/עַ֥ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
HR/R
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp