לְ/הִתְחַלּ֗וֹת

𐤋/𐤄𐤕𐤇𐤋𐤅𐤕

châlâh

to become sick

To be or become weak, to fall ill, to be physically or emotionally afflicted. In extended senses, to become excruciatingly weak or frail (sometimes to the point of death), to suffer, to grieve deeply. In the piel and hiphil stems, to weaken or afflict another, to induce sickness or emotional distress; also to entreat, implore, or beg earnestly (especially with emphasis on humility or emotional intensity).

H2470

2 Samuel 13:2 · Word #3

Lexicon H2470

Lemmaחָלָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤋𐤄
Transliterationchâlâh
Strong'sH2470
DefinitionTo be or become weak, to fall ill, to be physically or emotionally afflicted. In extended senses, to become excruciatingly weak or frail (sometimes to the point of death), to suffer, to grieve deeply. In the piel and hiphil stems, to weaken or afflict another, to induce sickness or emotional distress; also to entreat, implore, or beg earnestly (especially with emphasis on humility or emotional intensity).

Morphology HR/Vtc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto become sick

SIBI-P1 Translation H2470-25

to weaken oneself

Morphological NotesVerb, Hithpael stem (reflexive), infinitive construct with prefixed לְ (“to”).
Rendering RationaleThe Hithpael stem conveys a reflexive action, indicating the subject acts upon itself. Rooted in חלה (“to be weak, to fall ill”), this infinitive construct expresses the act of making oneself weak or sickly, preserving both the reflexive stem and the core sense of frailty.

View full lexicon entry for H2470 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)