לְ/הַחֲזִ֥יק
𐤋/𐤄𐤇𐤆𐤉𐤒
châzaq
to strengthen
To be or become strong, firm, or resolute—whether physically, mentally, or spiritually; to strengthen or make firm, to hold fast, to seize or take hold (of), to repair or restore, or to prevail. The word also carries nuances of being courageous, reinforcing, supporting, repairing, or recovering, depending on context. In certain cases, it conveys the idea of overcoming resistance or withstanding.
kaza "to tighten, to make firm, to strengthen" (Lozi) · gũkaga "to tighten, to make firm, to squeeze" (Kikuyu) · ukukaza "to tighten, to make firm, squeeze" (Bemba) +8 more2 Kings 15:19 · Word #16
Lexicon H2388
| Lemma | חָזַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤆𐤒 |
| Transliteration | châzaq |
| Strong's | H2388 |
| Definition | To be or become strong, firm, or resolute—whether physically, mentally, or spiritually; to strengthen or make firm, to hold fast, to seize or take hold (of), to repair or restore, or to prevail. The word also carries nuances of being courageous, reinforcing, supporting, repairing, or recovering, depending on context. In certain cases, it conveys the idea of overcoming resistance or withstanding. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to strengthen |
SIBI-P1 Translation H2388-37
to make strong
| Morphological Notes | Verb; Hiphil (causative) stem; infinitive construct with prefixed לְ indicating purpose or result. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense to the root חזק, meaning "to cause to be strong" or "to make firm." As an infinitive construct with prefixed לְ, it expresses the action "to make strong," preserving both the root’s strength imagery and the causative morphology. |
View full lexicon entry for H2388 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to strengthen
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'to make strong' is possible, but 'to strengthen' is the more concise and standard rendering for the infinitive here, per SILEX and context. 'To strengthen' also better fits the idiomatic meaning of supporting or upholding the kingdom. |
Bantu Hebrew
לְ/הַחֲזִ֥יק (châzaq) — To be or become strong, firm, or resolute—whether physically, mentally, or spiritually; to strengthen or make firm, to hold fast, to seize or take hold (of), to repair or restore, or to prevail. The word also carries nuances of being courageous, reinforcing, supporting, repairing, or recovering, depending on context. In certain cases, it conveys the idea of overcoming resistance or withstanding.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| kaza | to tighten, to make firm, to strengthen | Lozi |
| gũkaga | to tighten, to make firm, to squeeze | Kikuyu |
| ukukaza | to tighten, to make firm, squeeze | Bemba |
| kaza | to tighten, to make firm, to strengthen | Chichewa |
| kaza | to tighten, to make firm, to hold fast | Luganda |
| gukaza | to tighten, to make firm, to strengthen | Kirundi |
| gukaza | to tighten, to make firm, to strengthen | Kinyarwanda |
| kaza | to tighten, to make firm, to strengthen, to hold fast | Swahili (East Africa) |
| kosa | to be strong, to become strong | Kaonde |
| kosa | to be strong, to become strong, to harden | Lamba |
| kosa | to be strong, to become strong, to harden | Bemba (Zambia) |