2 Chronicles 18
King Jehoshaphat of Judah forms an alliance with King Ahab of Israel and agrees to join him in battle against Ramoth Gilead, despite the warning of the prophet Micaiah that YHWH has decreed Ahab's death.[1][2] Ahab disguises himself in battle while Jehoshaphat wears his royal robes; Ahab is struck by an arrow and dies propped up in his chariot at evening, fulfilling Micaiah's prophecy.[1][2]
Interlinear Text
And it was
and he became
to Jehoshaphat
to YHWH-has-judged
to Yehoshafat
riches
material wealth
and honor
and weighty honor
in abundance
to abundance
and he allied himself by marriage
and he allied himself by marriage
with Ahab
to Ahab
to Acheav
וַ/יְהִ֧י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
HC/Vqw3ms
לִֽ/יהוֹשָׁפָ֛ט
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
lihoshafat
to Jehoshaphat
to YHWH-has-judged
to Yehoshafat
HR/Np
עֹ֥שֶׁר
𐤏𐤔𐤓
osher
riches
material wealth
HNcmsa
וְ/כָב֖וֹד
𐤅/𐤊𐤁𐤅𐤃
vekhavod
and honor
and weighty honor
HC/Ncbsa
לָ/רֹ֑ב
𐤋/𐤓𐤁
larov
in abundance
to abundance
HR/Ncbsa
וַ/יִּתְחַתֵּ֖ן
𐤅/𐤉𐤕𐤇𐤕𐤍
vayitechaten
and he allied himself by marriage
and he allied himself by marriage
HC/Vtw3ms
לְ/אַחְאָֽב
𐤋/𐤀𐤇𐤀𐤁
leacheav
with Ahab
to Ahab
to Acheav
HR/Np
and he went down
and he descended
at end-of
to end-of
years
cycles of years
to
toward
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
to-Samaria
to Watch-place Shomron
to Shomeron
and he slaughtered
and he slaughtered-for-sacrifice
for-him
—
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
sheep
small livestock flock
and cattle
and cattle
in-abundance
to abundance
and for-the people
and to a people
that
that-which
with-him
with him
and persuaded-him
he incited him
to go-up
to ascend
to
toward
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
וַ/יֵּרֶד֩
𐤅/𐤉𐤓𐤃
vayered
and he went down
and he descended
HC/Vqw3ms
לְ/קֵ֨ץ
𐤋/𐤒𐤑
leqets
at end-of
to end-of
HR/Ncmsc
שָׁנִ֤ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
cycles of years
HNcfpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אַחְאָב֙
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
לְ/שֹׁ֣מְר֔וֹן
𐤋/𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
leshomeron
to-Samaria
to Watch-place Shomron
to Shomeron
HR/Np
וַ/יִּֽזְבַּֽח
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇
vayizebach
and he slaughtered
and he slaughtered-for-sacrifice
HC/Vqw3ms
ל֨/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for-him
HR/Sp3ms
אַחְאָ֜ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav-2
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
צֹ֤אן
𐤑𐤀𐤍
tson
sheep
small livestock flock
HNcbsa
וּ/בָקָר֙
𐤅/𐤁𐤒𐤓
uvaqar
and cattle
and cattle
HC/Ncbsa
לָ/רֹ֔ב
𐤋/𐤓𐤁
larov
in-abundance
to abundance
HR/Ncbsa
וְ/לָ/עָ֖ם
𐤅/𐤋/𐤏𐤌
velaam
and for-the people
and to a people
HC/Rd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
עִמּ֑/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with-him
with him
HR/Sp3ms
וַ/יְסִיתֵ֕/הוּ
𐤅/𐤉𐤎𐤉𐤕/𐤄𐤅
vayesitehu
and persuaded-him
he incited him
HC/Vhw3ms/Sp3ms
לַ/עֲל֖וֹת
𐤋/𐤏𐤋𐤅𐤕
laalot
to go-up
to ascend
HR/Vqc
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
רָמ֥וֹת
𐤓𐤌𐤅𐤕
ramot
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
HNp
גִּלְעָֽד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
And he said
and he said
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
king
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
Will you go
Will you go
with me
with me
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
And he said
and he said
to him
—
as I
like me
as you
like you
and as your people
and as your people
my people
my people
and with you
and with you
in the war
in the warfare
וַ/יֹּ֜אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
אַחְאָ֣ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהֽוֹשָׁפָט֙
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
הֲ/תֵלֵ֥ךְ
𐤄/𐤕𐤋𐤊
hatelekhe
Will you go
Will you go
HTi/Vqi2ms
עִמִּ֖/י
𐤏𐤌/𐤉
imi
with me
with me
HR/Sp1cs
רָמֹ֣ת
𐤓𐤌𐤕
ramot
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
HNp
גִּלְעָ֑ד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל֗/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
כָּמ֤וֹ/נִי
𐤊𐤌𐤅/𐤍𐤉
kamoni
as I
like me
HR/Sp1cs
כָמ֨וֹ/ךָ֙
𐤊𐤌𐤅/𐤊
khamokha
as you
like you
HR/Sp2ms
וּ/כְ/עַמְּ/ךָ֣
𐤅/𐤊/𐤏𐤌/𐤊
ukheamekha
and as your people
and as your people
HC/R/Ncmsc/Sp2ms
עַמִּ֔/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
וְ/עִמְּ/ךָ֖
𐤅/𐤏𐤌/𐤊
veimekha
and with you
and with you
HC/R/Sp2ms
בַּ/מִּלְחָמָֽה
𐤁/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
bamilechamah
in the war
in the warfare
HRd/Ncfsa
And said
and he said
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
to
toward
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
Inquire
Seek diligently
please
please
today
as the day
for
object-marker
the word
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוֹשָׁפָ֖ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
דְּרָשׁ
𐤃𐤓𐤔
derash
Inquire
Seek diligently
HVqv2ms
נָ֥א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
כַ/יּ֖וֹם
𐤊/𐤉𐤅𐤌
khayom
today
as the day
HRd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
for
object-marker
HTo
דְּבַ֥ר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
word of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and he gathered
and he gathered together
king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
—
object-marker
the prophets
the proclaiming-spokesmen
four
four
hundred
hundreds
men
man
and he said
and he said
to them
toward them
shall we go
shall we go?
to
toward
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
to battle
to the battle
or
if / whether
shall I refrain
I will cease
and they said
and they said
go up
leaf of
and he will give
and may he give
God
the Mighty Ones
into hand
by the hand of
of the king
the king
וַ/יִּקְבֹּ֨ץ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤑
vayiqebots
and he gathered
and he gathered together
HC/Vqw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֥ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶֽת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
הַ/נְּבִאִים֮
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
HTd/Ncmpa
אַרְבַּ֣ע
𐤀𐤓𐤁𐤏
areba
four
four
HAcfsa
מֵא֣וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
HAcbpa
אִישׁ֒
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
HNcmsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵ/הֶ֗ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
HR/Sp3mp
הֲ/נֵלֵ֞ךְ
𐤄/𐤍𐤋𐤊
hanelekhe
shall we go
shall we go?
HTi/Vqi1cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
רָמֹ֥ת
𐤓𐤌𐤕
ramot
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
HNp
גִּלְעָ֛ד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
לַ/מִּלְחָמָ֖ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
to battle
to the battle
HRd/Ncfsa
אִם
𐤀𐤌
im
or
if / whether
HC
אֶחְדָּ֑ל
𐤀𐤇𐤃𐤋
echedal
shall I refrain
I will cease
HVqi1cs
וַ/יֹּאמְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
עֲלֵ֔ה
𐤏𐤋𐤄
aleh
go up
leaf of
HVqv2ms
וְ/יִתֵּ֥ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
veyiten
and he will give
and may he give
HC/Vqi3ms
הָ/אֱלֹהִ֖ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
God
the Mighty Ones
HTd/Ncmpa
בְּ/יַ֥ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into hand
by the hand of
HR/Ncbsc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
HTd/Ncmsa
And he said
and he said
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
Is there not
is there no?
here
here
a prophet
proclaiming spokesman
of the LORD
to Yahweh
to Yahweh
still
still, again, further
that we may inquire
and let us seek
of him
from him
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
הַ/אֵ֨ין
𐤄/𐤀𐤉𐤍
haeyn
Is there not
is there no?
HTi/Tn
פֹּ֥ה
𐤐𐤄
poh
here
here
HD
נָבִ֛יא
𐤍𐤁𐤉𐤀
navi
a prophet
proclaiming spokesman
HNcmsa
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
ע֑וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
still
still, again, further
HD
וְ/נִדְרְשָׁ֖ה
𐤅/𐤍𐤃𐤓𐤔𐤄
venidereshah
that we may inquire
and let us seek
HC/Vqh1cp
מֵ/אֹתֽ/וֹ
𐤌/𐤀𐤕/𐤅
meoto
of him
from him
HR/To/Sp3ms
And said
and he said
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
yet
still, again, further
one man
man
one
one
by whom to inquire
to seek diligently
of
object-marker
the LORD
Yahweh
Yahweh
from him
from him
but I
and I
hate him
I hated him
for
for/because
he does not
he is not
prophesy
acting as a prophet
concerning me
upon me
good
for goodness
for
for/because
all
all of
his days
his days
evil
for harm
he
he
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
son
son of
of Imlah
He-will-be-full
Yimela
And said
and he said
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
Let not
upon / over
say
he will say
the king
the king
so
thus
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
HC/Vqw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֣ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוֹשָׁפָ֡ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
ע֣וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
yet
still, again, further
HD
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
one man
man
HNcmsa
אֶחָ֡ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
HAcmsa
לִ/דְרוֹשׁ֩
𐤋/𐤃𐤓𐤅𐤔
liderosh
by whom to inquire
to seek diligently
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
of
object-marker
HTo
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מֵֽ/אֹת֜/וֹ
𐤌/𐤀𐤕/𐤅
meoto
from him
from him
HR/To/Sp3ms
וַ/אֲנִ֣י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
but I
and I
HC/Pp1cs
שְׂנֵאתִ֗י/הוּ
𐤔𐤍𐤀𐤕𐤉/𐤄𐤅
senetihu
hate him
I hated him
HVqp1cs/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אֵ֠ינֶ/נּוּ
𐤀𐤉𐤍/𐤍𐤅
eynenu
he does not
he is not
HTn/Sp3ms
מִתְנַבֵּ֨א
𐤌𐤕𐤍𐤁𐤀
mitenabe
prophesy
acting as a prophet
HVtrmsa
עָלַ֤/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
concerning me
upon me
HR/Sp1cs
לְ/טוֹבָה֙
𐤋/𐤈𐤅𐤁𐤄
letovah
good
for goodness
HR/Aafsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
HC
כָל
𐤊𐤋
khal
all
all of
HNcmsc
יָמָ֣י/ו
𐤉𐤌𐤉/𐤅
yamayv
his days
his days
HNcmpc/Sp3ms
לְ/רָעָ֔ה
𐤋/𐤓𐤏𐤄
leraah
evil
for harm
HR/Ncmsa
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
מִיכָ֣יְהוּ
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
HNcmsc
יִמְלָ֑א
𐤉𐤌𐤋𐤀
yimela
of Imlah
He-will-be-full
Yimela
HNp
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And said
and he said
HC/Vqw3ms
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat-2
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
אַל
𐤀𐤋
al
Let not
upon / over
HTn
יֹאמַ֥ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
say
he will say
HVqj3ms
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
כֵּֽן
𐤊𐤍
ken
so
thus
HTm
and he called
he called
king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
eunuch
royal court official
one
one
and he said
and he said
hurry
Make haste!
Micaiah
Who-Is-Like
Mikhah
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
son
son of
of Imlah
He-will-be-full
Yimela
וַ/יִּקְרָא֙
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and he called
he called
HC/Vqw3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
סָרִ֖יס
𐤎𐤓𐤉𐤎
saris
eunuch
royal court official
HNcmsa
אֶחָ֑ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
HAcmsa
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מַהֵ֖ר
𐤌𐤄𐤓
maher
hurry
Make haste!
HVpv2ms
מיכהו
𐤌𐤉𐤊𐤄𐤅
mykhhv
Micaiah
Who-Is-Like
Mikhah
HNp
מִיכָ֥יְהוּ
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
HNcmsc
יִמְלָֽא
𐤉𐤌𐤋𐤀
yimela
of Imlah
He-will-be-full
Yimela
HNp
and the king
and king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and Jehoshaphat
and YHWH-has-judged
and Yehoshafat
king
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
were sitting
the ones dwelling
each man
man
on
upon
his throne
his throne
clothed
clothed ones
in robes
garments
and they were sitting
and those dwelling
at the threshing floor
in a leveled threshing-floor
at the entrance
opening-of
of the gate
gateway of
of Samaria
Watch-Place
Shomeron
and all
and whole of
the prophets
the proclaiming-spokesmen
were prophesying
the ones acting as prophets
before them
before their face
וּ/מֶ֣לֶךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤊
umelekhe
and the king
and king of
HC/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֡ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וִֽ/יהוֹשָׁפָ֣ט
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
vihoshafat
and Jehoshaphat
and YHWH-has-judged
and Yehoshafat
HC/Np
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֡ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
יוֹשְׁבִים֩
𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉𐤌
yoshevim
were sitting
the ones dwelling
HVqrmpa
אִ֨ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
כִּסְא֜/וֹ
𐤊𐤎𐤀/𐤅
kiseo
his throne
his throne
HNcmsc/Sp3ms
מְלֻבָּשִׁ֤ים
𐤌𐤋𐤁𐤔𐤉𐤌
melubashim
clothed
clothed ones
HVPsmpa
בְּגָדִים֙
𐤁𐤂𐤃𐤉𐤌
begadim
in robes
garments
HNcmpa
וְ/יֹשְׁבִ֣ים
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌
veyoshevim
and they were sitting
and those dwelling
HC/Vqrmpa
בְּ/גֹ֔רֶן
𐤁/𐤂𐤓𐤍
begoren
at the threshing floor
in a leveled threshing-floor
HR/Ncbsa
פֶּ֖תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
at the entrance
opening-of
HNcmsc
שַׁ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
shaar
of the gate
gateway of
HNcmsc
שֹׁמְר֑וֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
of Samaria
Watch-Place
Shomeron
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
הַ֨/נְּבִיאִ֔ים
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
HTd/Ncmpa
מִֽתְנַבְּאִ֖ים
𐤌𐤕𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
mitenabeim
were prophesying
the ones acting as prophets
HVtrmpa
לִ/פְנֵי/הֶֽם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
lifeneyhem
before them
before their face
HR/Ncbpc/Sp3mp
and he made
and he did
for him
—
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
the son of
son of
Chenaanah
Kenaanah
Kenaanah
horns of
horns of
iron
iron
and he said
and he said
Thus
in this manner
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
with these
in these
you shall push
you will violently gore
[direct object marker]
object-marker
Aram
Aram Highland
Aram
until
up to
they are consumed
their bringing-to-an-end
וַ/יַּ֥עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and he made
and he did
HC/Vqw3ms
ל֛/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
HR/Sp3ms
צִדְקִיָּ֥הוּ
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅
tsideqiyahu
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
HNp
בֶֽן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
the son of
son of
HNcmsc
כְּנַעֲנָ֖ה
𐤊𐤍𐤏𐤍𐤄
kenaanah
Chenaanah
Kenaanah
Kenaanah
HNp
קַרְנֵ֣י
𐤒𐤓𐤍𐤉
qareney
horns of
horns of
HNcbdc
בַרְזֶ֑ל
𐤁𐤓𐤆𐤋
varezel
iron
iron
HNcmsa
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/אֵ֛לֶּה
𐤁/𐤀𐤋𐤄
beeleh
with these
in these
HR/Pdxcp
תְּנַגַּ֥ח
𐤕𐤍𐤂𐤇
tenagach
you shall push
you will violently gore
HVpi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
אֲרָ֖ם
𐤀𐤓𐤌
aram
Aram
Aram Highland
Aram
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
כַּלּוֹתָֽ/ם
𐤊𐤋𐤅𐤕/𐤌
kalotam
they are consumed
their bringing-to-an-end
HVpc/Sp3mp
And all
and whole of
the prophets
the proclaiming-spokesmen
were prophesying
those acting as prophets
so
thus
saying
to say
Go up
leaf of
to Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
and prosper
and cause to prosper
and will give
and he gave
the LORD
Yahweh
Yahweh
into the hand
by the hand of
of the king
the king
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
And all
and whole of
HC/Ncmsc
הַ֨/נְּבִאִ֔ים
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
HTd/Ncmpa
נִבְּאִ֥ים
𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
nibeim
were prophesying
those acting as prophets
HVNrmpa
כֵּ֖ן
𐤊𐤍
ken
so
thus
HTm
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
עֲלֵ֞ה
𐤏𐤋𐤄
aleh
Go up
leaf of
HVqv2ms
רָמֹ֤ת
𐤓𐤌𐤕
ramot
to Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
HNp
גִּלְעָד֙
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
וְ/הַצְלַ֔ח
𐤅/𐤄𐤑𐤋𐤇
vehatselach
and prosper
and cause to prosper
HC/Vhv2ms
וְ/נָתַ֥ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and will give
and he gave
HC/Vqq3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/יַ֥ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into the hand
by the hand of
HR/Ncbsc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
HTd/Ncmsa
and-the-messenger
and the messenger
who
that-which
had gone
he walked
to call
to call out
Micaiah
to Who-is-like-YHWH
to Mikhayehu
spoke
he declared
to him
toward him
saying
to say
Behold
Look!
words
words of
of the prophets
the proclaiming-spokesmen
mouth
mouth
one
one
good
good
to
toward
the king
the king
let it be
and he becomes
please
please
your word
your spoken matter
like one
as one
of them
—
and speak
and you declared
good
good
וְ/הַ/מַּלְאָ֞ךְ
𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤊
vehamaleakhe
and-the-messenger
and the messenger
HC/Td/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
הָלַ֣ךְ
𐤄𐤋𐤊
halakhe
had gone
he walked
HVqp3ms
לִ/קְרֹ֣א
𐤋/𐤒𐤓𐤀
liqero
to call
to call out
HR/Vqc
לְ/מִיכָ֗יְהוּ
𐤋/𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
lemikhayehu
Micaiah
to Who-is-like-YHWH
to Mikhayehu
HR/Np
דִּבֶּ֤ר
𐤃𐤁𐤓
diber
spoke
he declared
HVpp3ms
אֵלָי/ו֙
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
HR/Sp3ms
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
הִנֵּ֞ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
דִּבְרֵ֧י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
words
words of
HNcmpc
הַ/נְּבִאִ֛ים
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
haneviim
of the prophets
the proclaiming-spokesmen
HTd/Ncmpa
פֶּֽה
𐤐𐤄
peh
mouth
mouth
HNcmsa
אֶחָ֥ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
HAcmsa
ט֖וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
HAamsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
וִֽ/יהִי
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vihi
let it be
and he becomes
HC/Vqj3ms
נָ֧א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
דְבָרְ/ךָ֛
𐤃𐤁𐤓/𐤊
devarekha
your word
your spoken matter
HNcmsc/Sp2ms
כְּ/אַחַ֥ד
𐤊/𐤀𐤇𐤃
keachad
Eka (Bemba)
like one
as one
HR/Acmsc
מֵ/הֶ֖ם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
of them
HR/Sp3mp
וְ/דִבַּ֥רְתָּ
𐤅/𐤃𐤁𐤓𐤕
vedibareta
and speak
and you declared
HC/Vpq2ms
טּֽוֹב
𐤈𐤅𐤁
tov-2
good
good
HAamsa
And he said
and he said
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
lives
living
the LORD
Yahweh
Yahweh
for
for/because
-
object-marker
that
that-which
says
he will say
my God
my mighty ones
it
him
I will speak
I will speak
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
מִיכָ֑יְהוּ
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
חַי
𐤇𐤉
chay
lives
living
HAamsa
יְהוָ֕ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
יֹאמַ֥ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
says
he will say
HVqi3ms
אֱלֹהַ֖/י
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
my God
my mighty ones
HNcmpc/Sp1cs
אֹת֥/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
HTo/Sp3ms
אֲדַבֵּֽר
𐤀𐤃𐤁𐤓
adaber
I will speak
I will speak
HVpi1cs
and he came
and he came
to
toward
the king
the king
and said
and he said
the king
the king
to him
toward him
Micaiah
Who-is-like?
Mikhah
shall we go
shall we go?
to
toward
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
to battle
to the battle
or
if / whether
shall I refrain
I will cease
and he said
and he said
go up
Ascend!
and prosper
and cause to prosper!
and they shall be given
and they will be given
into your hand
in your (masc. plural) hand
וַ/יָּבֹא֮
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מֶּלֶךְ֒
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֜לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
HTd/Ncmsa
אֵלָ֗י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
HR/Sp3ms
מִיכָה֙
𐤌𐤉𐤊𐤄
mikhah
Micaiah
Who-is-like?
Mikhah
HNp
הֲ/נֵלֵ֞ךְ
𐤄/𐤍𐤋𐤊
hanelekhe
shall we go
shall we go?
HTi/Vqi1cp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
רָמֹ֥ת
𐤓𐤌𐤕
ramot
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
HNp
גִּלְעָ֛ד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
לַ/מִּלְחָמָ֖ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
to battle
to the battle
HRd/Ncfsa
אִם
𐤀𐤌
im
or
if / whether
HC
אֶחְדָּ֑ל
𐤀𐤇𐤃𐤋
echedal
shall I refrain
I will cease
HVqi1cs
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
עֲל֣וּ
𐤏𐤋𐤅
alu
go up
Ascend!
HVqv2mp
וְ/הַצְלִ֔יחוּ
𐤅/𐤄𐤑𐤋𐤉𐤇𐤅
vehatselichu
and prosper
and cause to prosper!
HC/Vhv2mp
וְ/יִנָּתְנ֖וּ
𐤅/𐤉𐤍𐤕𐤍𐤅
veyinatenu
and they shall be given
and they will be given
HC/VNi3mp
בְּ/יֶדְ/כֶֽם
𐤁/𐤉𐤃/𐤊𐤌
beyedekhem
into your hand
in your (masc. plural) hand
HR/Ncbsc/Sp2mp
And he said
and he said
to him
toward him
the king
the king
How many times
up to
many
like what?
times
occurrences
I
I
adjure you
one causing you to swear
that
that-which
not
not
you shall speak
you will speak
to me
toward me
only
only
truth
firm reliability
in the name of
in name of
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָי/ו֙
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
HR/Sp3ms
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
How many times
up to
HR
כַּ/מֶּ֥ה
𐤊/𐤌𐤄
kameh
many
like what?
HR/Ti
פְעָמִ֖ים
𐤐𐤏𐤌𐤉𐤌
feamim
times
occurrences
HNcfpa
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
מַשְׁבִּיעֶ֑/ךָ
𐤌𐤔𐤁𐤉𐤏/𐤊
mashebiekha
adjure you
one causing you to swear
HVhrmsc/Sp2ms
אֲ֠שֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תְדַבֵּ֥ר
𐤕𐤃𐤁𐤓
tedaber
you shall speak
you will speak
HVpi2ms
אֵלַ֛/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
HR/Sp1cs
רַק
𐤓𐤒
raq
only
only
HTa
אֱמֶ֖ת
𐤀𐤌𐤕
emet
truth
firm reliability
HNcfsa
בְּ/שֵׁ֥ם
𐤁/𐤔𐤌
beshem
in the name of
in name of
HR/Ncmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And he said
and he said
I saw
I saw
all
object-marker
all
entirety of
Israel
El-Contends
Yiserael
scattered
scattered ones
upon
upon
the mountains
the mountains
like sheep
flock of small livestock
that
that-which
have no
there is not
to them
—
shepherd
shepherding one of
And [YHWH] said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
no
not
masters
lords
to these
to these ones
let them return
they will return
each man
man
to his house
to his house
in peace
in wholeness
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
רָאִ֤יתִי
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
raiti
I saw
I saw
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
all
object-marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
נְפוֹצִ֣ים
𐤍𐤐𐤅𐤑𐤉𐤌
nefotsim
scattered
scattered ones
HVNsmpa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
HR
הֶֽ/הָרִ֔ים
𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌
heharim
the mountains
the mountains
HTd/Ncmpa
כַּ/צֹּ֕אן
𐤊/𐤑𐤀𐤍
katson
like sheep
flock of small livestock
HRd/Ncbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
have no
there is not
HTn
לָ/הֶ֖ן
𐤋/𐤄𐤍
lahen
to them
HR/Sp3fp
רֹעֶ֑ה
𐤓𐤏𐤄
roeh
shepherd
shepherding one of
HVqrmsa
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And [YHWH] said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
no
not
HTn
אֲדֹנִ֣ים
𐤀𐤃𐤍𐤉𐤌
adonim
masters
lords
HNcmpa
לָ/אֵ֔לֶּה
𐤋/𐤀𐤋𐤄
laeleh
to these
to these ones
HR/Pdxcp
יָשׁ֥וּבוּ
𐤉𐤔𐤅𐤁𐤅
yashuvu
let them return
they will return
HVqi3mp
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
HNcmsa
לְ/בֵית֖/וֹ
𐤋/𐤁𐤉𐤕/𐤅
leveyto
to his house
to his house
HR/Ncmsc/Sp3ms
בְּ/שָׁלֽוֹם
𐤁/𐤔𐤋𐤅𐤌
beshalom
in peace
in wholeness
HR/Ncmsa
And said
and he said
king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
Did I not
is it not?
tell
I said
you
toward you
not
not
prophesy
he will act as a prophet
concerning me
upon me
good
good
that
for/because
but
if / whether
evil
to badness
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
HC/Vqw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוֹשָׁפָ֑ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
הֲ/לֹא֙
𐤄/𐤋𐤀
halo
Did I not
is it not?
HTi/Tn
אָמַ֣רְתִּי
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉
amareti
tell
I said
HVqp1cs
אֵלֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
you
toward you
HR/Sp2ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יִתְנַבֵּ֥א
𐤉𐤕𐤍𐤁𐤀
yitenabe
prophesy
he will act as a prophet
HVti3ms
עָלַ֛/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
concerning me
upon me
HR/Sp1cs
ט֖וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
HAamsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
but
if / whether
HC
לְ/רָֽע
𐤋/𐤓𐤏
lera
evil
to badness
HR/Aamsa
And he said
and he said
Therefore
accordingly
hear
Hear!
the word
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
I saw
I saw
-
object-marker
the LORD
Yahweh
Yahweh
sitting
dwelling-one of
on
upon
his throne
his throne
and all
and whole of
the host
host of service
of the heavens
the lofty-heights
standing
standing ones
on
upon
his right
his right hand
and his left
and his left side
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָ/כֵ֖ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
Therefore
accordingly
HR/D
שִׁמְע֣וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
hear
Hear!
HVqv2mp
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
word of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
רָאִ֤יתִי
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
raiti
I saw
I saw
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
HTo
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יוֹשֵׁ֣ב
𐤉𐤅𐤔𐤁
yoshev
sitting
dwelling-one of
HVqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
כִּסְא֔/וֹ
𐤊𐤎𐤀/𐤅
kiseo
his throne
his throne
HNcmsc/Sp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
צְבָ֤א
𐤑𐤁𐤀
tseva
the host
host of service
HNcbsc
הַ/שָּׁמַ֨יִם֙
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
of the heavens
the lofty-heights
HTd/Ncmpa
עֹֽמְדִ֔ים
𐤏𐤌𐤃𐤉𐤌
omedim
standing
standing ones
HVqrmpa
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
HR
יְמִינ֖/וֹ
𐤉𐤌𐤉𐤍/𐤅
yemino
his right
his right hand
HNcfsc/Sp3ms
וּ/שְׂמֹאלֽ/וֹ
𐤅/𐤔𐤌𐤀𐤋/𐤅
usemolo
and his left
and his left side
HC/Ncmsc/Sp3ms
And He said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
Who
who?
will entice
he will entice
[direct object marker]
object-marker
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
that he may go up
and let him ascend
and fall
and may he fall
at Ramoth
in Heights-of-Gilead
in Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
And he said
and he said
This one
this one
was saying
the one saying
thus
thus
and this one
and this one
was saying
the one saying
thus
thus
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And He said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִ֤י
𐤌𐤉
mi
Who
who?
HTi
יְפַתֶּה֙
𐤉𐤐𐤕𐤄
yefateh
will entice
he will entice
HVpi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
אַחְאָ֣ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/יַ֕עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
veyaal
that he may go up
and let him ascend
HC/Vqj3ms
וְ/יִפֹּ֖ל
𐤅/𐤉𐤐𐤋
veyipol
and fall
and may he fall
HC/Vqi3ms
בְּ/רָמ֣וֹת
𐤁/𐤓𐤌𐤅𐤕
beramot
at Ramoth
in Heights-of-Gilead
in Ramot Gilad
HR/Np
גִּלְעָ֑ד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
זֶ֚ה
𐤆𐤄
zeh
This one
this one
HPdxms
אֹמֵ֣ר
𐤀𐤌𐤓
omer
was saying
the one saying
HVqrmsa
כָּ֔כָה
𐤊𐤊𐤄
kakhah
thus
thus
HD
וְ/זֶ֖ה
𐤅/𐤆𐤄
vezeh
and this one
and this one
HC/Pdxms
אֹמֵ֥ר
𐤀𐤌𐤓
omer-2
was saying
the one saying
HVqrmsa
כָּֽכָה
𐤊𐤊𐤄
kakhah-2
thus
thus
HD
and came out
and he went out
the spirit
the wind-breath
and stood
and he stood
before
to the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and said
and he said
I
I
will entice him
I will entice us
and said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to him
toward him
Wherewith?
with what?
וַ/יֵּצֵ֣א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and came out
and he went out
HC/Vqw3ms
הָ/ר֗וּחַ
𐤄/𐤓𐤅𐤇
harucha
Roho (Swahili)
the spirit
the wind-breath
HTd/Ncbsa
וַֽ/יַּעֲמֹד֙
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
and stood
and he stood
HC/Vqw3ms
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
אֲפַתֶּ֑/נּוּ
𐤀𐤐𐤕/𐤍𐤅
afatenu
will entice him
I will entice us
HVpi1cs/Sp3ms
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלָ֖י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
HR/Sp3ms
בַּ/מָּֽה
𐤁/𐤌𐤄
bamah
Wherewith?
with what?
HR/Ti
And he said
and he said
I will go out
I will go out
and I will be
and I will become
a spirit
to wind
lying
falsehood
in the mouth of
in the mouth of
all
entirety of
his prophets
his proclaiming spokesmen
And he said
and he said
You will entice
you will entice
and also
and also
you shall prevail
you are able
Go out
Go out
and do
and do
so
thus
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵצֵא֙
𐤀𐤑𐤀
etse
I will go out
I will go out
HVqi1cs
וְ/הָיִ֨יתִי֙
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
vehayiti
and I will be
and I will become
HC/Vqq1cs
לְ/ר֣וּחַ
𐤋/𐤓𐤅𐤇
lerucha
Roho (Swahili)
a spirit
to wind
HR/Ncbsc
שֶׁ֔קֶר
𐤔𐤒𐤓
sheqer
lying
falsehood
HNcmsa
בְּ/פִ֖י
𐤁/𐤐𐤉
befi
in the mouth of
in the mouth of
HR/Ncmsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
נְבִיאָ֑י/ו
𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉/𐤅
neviayv
his prophets
his proclaiming spokesmen
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
תְּפַתֶּה֙
𐤕𐤐𐤕𐤄
tefateh
You will entice
you will entice
HVpi2ms
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
HC/Ta
תּוּכָ֔ל
𐤕𐤅𐤊𐤋
tukhal
you shall prevail
you are able
HVqi2ms
צֵ֖א
𐤑𐤀
tse
Go out
Go out
HVqv2ms
וַ/עֲשֵׂה
𐤅/𐤏𐤔𐤄
vaaseh
and do
and do
HC/Vqv2ms
כֵֽן
𐤊𐤍
khen
so
thus
HD
and-now
and now
behold
Look!
has-put
he gave
the LORD
Yahweh
Yahweh
spirit
breath of
of-lie
falsehood
in-mouth-of
in the mouth of
your-prophets
your proclaiming-spokesmen
these
these ones
and-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
has-spoken
he declared
against-you
upon you
evil
evil
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and-now
and now
HC/D
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
נָתַ֤ן
𐤍𐤕𐤍
natan
has-put
he gave
HVqp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
ר֣וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
spirit
breath of
HNcbsc
שֶׁ֔קֶר
𐤔𐤒𐤓
sheqer
of-lie
falsehood
HNcmsa
בְּ/פִ֖י
𐤁/𐤐𐤉
befi
in-mouth-of
in the mouth of
HR/Ncmsc
נְבִיאֶ֣י/ךָ
𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉/𐤊
nevieykha
your-prophets
your proclaiming-spokesmen
HNcmpc/Sp2ms
אֵ֑לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
HPdxcp
וַֽ/יהוָ֔ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
and-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
has-spoken
he declared
HVpp3ms
עָלֶ֖י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
against-you
upon you
HR/Sp2ms
רָעָֽה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
HNcfsa
and he approached
and he approached
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
son of
son of
Chenaanah
Kenaanah
Kenaanah
and he struck
and he struck
[direct object marker]
object-marker
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
on
upon
the cheek
the cheek
and he said
and he said
which way
where is?
this
this one
the way
the trodden path
went
he crossed over
Spirit
breath of
the LORD
Yahweh
Yahweh
from me
from beside me
to speak
to declare
to you
you (object‑marked, feminine singular)
וַ/יִּגַּשׁ֙
𐤅/𐤉𐤂𐤔
vayigash
and he approached
and he approached
HC/Vqw3ms
צִדְקִיָּ֣הוּ
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅
tsideqiyahu
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
HNp
בֶֽן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
son of
HNcmsc
כְּנַעֲנָ֔ה
𐤊𐤍𐤏𐤍𐤄
kenaanah
Chenaanah
Kenaanah
Kenaanah
HNp
וַ/יַּ֥ךְ
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe
and he struck
and he struck
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
מִיכָ֖יְהוּ
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
הַ/לֶּ֑חִי
𐤄/𐤋𐤇𐤉
halechi
the cheek
the cheek
HTd/Ncbsa
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵ֣י
𐤀𐤉
ey
kai (Lozi)
which way
where is?
HTi
זֶ֤ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
HPdxms
הַ/דֶּ֨רֶךְ֙
𐤄/𐤃𐤓𐤊
haderekhe
the way
the trodden path
HTd/Ncbsa
עָבַ֧ר
𐤏𐤁𐤓
avar
went
he crossed over
HVqp3ms
רֽוּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
Spirit
breath of
HNcbsc
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מֵ/אִתִּ֖/י
𐤌/𐤀𐤕/𐤉
meiti
from me
from beside me
HR/R/Sp1cs
לְ/דַבֵּ֥ר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber
to speak
to declare
HR/Vpc
אֹתָֽ/ךְ
𐤀𐤕/𐤊
otakhe
to you
you (object‑marked, feminine singular)
HTo/Sp2fs
And he said
and he said
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
behold you
look—you
seeing
seeing one
in the day
in the day
that
he
when
that-which
you come
you will come
room
enclosed chamber
in a room
in an enclosed chamber
to hide
to hide oneself
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
מִיכָ֔יְהוּ
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
הִנְּ/ךָ֥
𐤄𐤍/𐤊
hinekha
behold you
look—you
HTm/Sp2ms
רֹאֶ֖ה
𐤓𐤀𐤄
roeh
seeing
seeing one
HVqrmsa
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֑וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
HTd/Pp3ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
when
that-which
HTr
תָּב֛וֹא
𐤕𐤁𐤅𐤀
tavo
you come
you will come
HVqi2ms
חֶ֥דֶר
𐤇𐤃𐤓
cheder
room
enclosed chamber
HNcmsa
בְּ/חֶ֖דֶר
𐤁/𐤇𐤃𐤓
becheder
in a room
in an enclosed chamber
HR/Ncmsa
לְ/הֵחָבֵֽא
𐤋/𐤄𐤇𐤁𐤀
lehechave
to hide
to hide oneself
HR/VNc
And he said
and he said
king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
Take
Take!
—
object-marker
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
and return him
cause him to return
to
toward
Amon
Ammon
Amon
governor
ruling-chief of
of the city
the watchful settlement
and to
and toward
Joash
Yahweh has supported
Yoash
son
son
of the king
the king
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
קְחוּ֙
𐤒𐤇𐤅
qechu
Take
Take!
HVqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
מִיכָ֔יְהוּ
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
וַ/הֲשִׁיבֻ֖/הוּ
𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁/𐤄𐤅
vahashivuhu
and return him
cause him to return
HC/Vhv2mp/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אָמ֣וֹן
𐤀𐤌𐤅𐤍
amon
Amon
Ammon
Amon
HNp
שַׂר
𐤔𐤓
sar
governor
ruling-chief of
HNcmsc
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
of the city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
HC/R
יוֹאָ֖שׁ
𐤉𐤅𐤀𐤔
yoash
Joash
Yahweh has supported
Yoash
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
HNcmsc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
HTd/Ncmsa
and-you-shall-say
and you said
thus
in this manner
he-said
he said
the-king
the king
put
Place!
this-(fellow)
this one
house-of
house-of
the-prison
the confinement-place
and-feed-him
and cause him to eat
bread
bread
of-affliction
he pressed
and-water
and waters
of-affliction
he pressed
until
up to
my-returning
Turn back!
in-peace
in wholeness
וַ/אֲמַרְתֶּ֗ם
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌
vaamaretem
and-you-shall-say
and you said
HC/Vqq2mp
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he-said
he said
HVqp3ms
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the-king
the king
HTd/Ncmsa
שִׂ֥ימוּ
𐤔𐤉𐤌𐤅
simu
put
Place!
HVqv2mp
זֶ֖ה
𐤆𐤄
zeh
this-(fellow)
this one
HPdxms
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house-of
house-of
HNcmsc
הַ/כֶּ֑לֶא
𐤄/𐤊𐤋𐤀
hakele
the-prison
the confinement-place
HTd/Ncmsa
וְ/הַאֲכִלֻ֜/הוּ
𐤅/𐤄𐤀𐤊𐤋/𐤄𐤅
vehaakhiluhu
and-feed-him
and cause him to eat
HC/Vhv2mp/Sp3ms
לֶ֤חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
HNcbsa
לַ֨חַץ֙
𐤋𐤇𐤑
lachats
of-affliction
he pressed
HNcmsa
וּ/מַ֣יִם
𐤅/𐤌𐤉𐤌
umayim
Amanzi (Zulu)
and-water
and waters
HC/Ncmpa
לַ֔חַץ
𐤋𐤇𐤑
lachats-2
of-affliction
he pressed
HNcmsa
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
שׁוּבִ֥/י
𐤔𐤅𐤁/𐤉
shuvi
my-returning
Turn back!
HVqc/Sp1cs
בְ/שָׁלֽוֹם
𐤁/𐤔𐤋𐤅𐤌
veshalom
in-peace
in wholeness
HR/Ncmsa
And he said
and he said
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
If
if / whether
certainly return
returning
you return
you will return
in peace
in wholeness
not
not
has spoken
he declared
the LORD
Yahweh
Yahweh
by me
—
And he said
and he said
Hearken
Hear!
peoples
assembled peoples
all
the entirety of them
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
מִיכָ֔יְהוּ
𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅
mikhayehu
Micaiah
Who is like YHWH?
Mikhayehu
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
HC
שׁ֤וֹב
𐤔𐤅𐤁
shov
certainly return
returning
HVqa
תָּשׁוּב֙
𐤕𐤔𐤅𐤁
tashuv
you return
you will return
HVqi2ms
בְּ/שָׁל֔וֹם
𐤁/𐤔𐤋𐤅𐤌
beshalom
in peace
in wholeness
HR/Ncmsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
דִבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
has spoken
he declared
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בִּ֑/י
𐤁/𐤉
bi
by me
HR/Sp1cs
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
שִׁמְע֖וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
Hearken
Hear!
HVqv2mp
עַמִּ֥ים
𐤏𐤌𐤉𐤌
amim
peoples
assembled peoples
HNcmpa
כֻּלָּֽ/ם
𐤊𐤋/𐤌
kulam
all
the entirety of them
HNcmsc/Sp3mp
So he went up
and he caused to ascend
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and Jehoshaphat
and YHWH-has-judged
and Yehoshafat
the king
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
to
toward
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
וַ/יַּ֧עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
So he went up
and he caused to ascend
HC/Vqw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וִֽ/יהוֹשָׁפָ֥ט
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
vihoshafat
and Jehoshaphat
and YHWH-has-judged
and Yehoshafat
HC/Np
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
the king
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
רָמֹ֥ת
𐤓𐤌𐤕
ramot
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
HNp
גִּלְעָֽד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
And he said
and he said
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
Disguise yourself
to disguise oneself
and enter
and to enter
into the battle
in the battle
but you
and you (masculine singular)
put on
Clothe yourself
your robes
your garments
And he disguised himself
and he searched himself out
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and they went
they came
into the battle
in the warfare
וַ/יֹּאמֶר֩
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
מֶ֨לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֜ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוֹשָׁפָ֗ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
הִתְחַפֵּשׂ֙
𐤄𐤕𐤇𐤐𐤔
hitechapes
Disguise yourself
to disguise oneself
HVta
וָ/ב֣וֹא
𐤅/𐤁𐤅𐤀
vavo
and enter
and to enter
HC/Vqa
בַ/מִּלְחָמָ֔ה
𐤁/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
vamilechamah
into the battle
in the battle
HRd/Ncfsa
וְ/אַתָּ֖ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
but you
and you (masculine singular)
HC/Pp2ms
לְבַ֣שׁ
𐤋𐤁𐤔
levash
put on
Clothe yourself
HVqv2ms
בְּגָדֶ֑י/ךָ
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤊
begadeykha
your robes
your garments
HNcmpc/Sp2ms
וַ/יִּתְחַפֵּשׂ֙
𐤅/𐤉𐤕𐤇𐤐𐤔
vayitechapes
And he disguised himself
and he searched himself out
HC/Vtw3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יָּבֹ֖אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they went
they came
HC/Vqw3mp
בַּ/מִּלְחָמָֽה
𐤁/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
bamilechamah
into the battle
in the warfare
HRd/Ncfsa
the king
and king of
of Aram
Aram Highland
Aram
had commanded
he commanded
direct object marker
object-marker
the captains
chiefs of
of the chariots
the chariot
that
that-which
were with him
—
saying
to say
Do not
not
fight
you will wage war
with
object-marker
the small
the small one
with
object-marker
the great
the great one
but
for/because
only
if / whether
with
object-marker
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
alone
to his apartness
וּ/מֶ֣לֶךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤊
umelekhe
the king
and king of
HC/Ncmsc
אֲרָ֡ם
𐤀𐤓𐤌
aram
of Aram
Aram Highland
Aram
HNp
צִוָּה֩
𐤑𐤅𐤄
tsivah
had commanded
he commanded
HVpp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
HTo
שָׂרֵ֨י
𐤔𐤓𐤉
sarey
the captains
chiefs of
HNcmpc
הָ/רֶ֤כֶב
𐤄/𐤓𐤊𐤁
harekhev
of the chariots
the chariot
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
were with him
HR/Sp3ms
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
לֹ֚א
𐤋𐤀
lo-2
Do not
not
HTn
תִּלָּ֣חֲמ֔וּ
𐤕𐤋𐤇𐤌𐤅
tilachamu
fight
you will wage war
HVNi2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
with
object-marker
HR
הַ/קָּטֹ֖ן
𐤄/𐤒𐤈𐤍
haqaton
the small
the small one
HTd/Aamsa
אֶת
𐤀𐤕
et-3
with
object-marker
HR
הַ/גָּד֑וֹל
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋
hagadol
the great
the great one
HTd/Aamsa
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
but
for/because
HC
אִֽם
𐤀𐤌
im
only
if / whether
HC
אֶת
𐤀𐤕
et-4
with
object-marker
HR
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לְ/בַדּֽ/וֹ
𐤋/𐤁𐤃/𐤅
levado
alone
to his apartness
HR/Ncmsc/Sp3ms
And it came to pass
and he became
when they saw
as seeing
captains of
chiefs of
the chariots
the chariot
[direct object marker]
object-marker
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
that they
and they
said
they said
King
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
he [is]
he
Therefore they turned
and they encircled
against him
upon him
to fight
to engage in battle
but Jehoshaphat cried out
and he cried out
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
and-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
helped him
he helped him
and moved them
and he incited them
God
mighty ones
from him
from us
וַ/יְהִ֡י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
HC/Vqw3ms
כִּ/רְאוֹת֩
𐤊/𐤓𐤀𐤅𐤕
kireot
when they saw
as seeing
HR/Vqc
שָׂרֵ֨י
𐤔𐤓𐤉
sarey
captains of
chiefs of
HNcmpc
הָ/רֶ֜כֶב
𐤄/𐤓𐤊𐤁
harekhev
the chariots
the chariot
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
יְהוֹשָׁפָ֗ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
וְ/הֵ֤מָּה
𐤅/𐤄𐤌𐤄
vehemah
that they
and they
HC/Pp3mp
אָֽמְרוּ֙
𐤀𐤌𐤓𐤅
ameru
said
they said
HVqp3cp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
King
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֣ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he [is]
he
HPp3ms
וַ/יָּסֹ֥בּוּ
𐤅/𐤉𐤎𐤁𐤅
vayasobu
Therefore they turned
and they encircled
HC/Vqw3mp
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
against him
upon him
HR/Sp3ms
לְ/הִלָּחֵ֑ם
𐤋/𐤄𐤋𐤇𐤌
lehilachem
to fight
to engage in battle
HR/VNc
וַ/יִּזְעַ֤ק
𐤅/𐤉𐤆𐤏𐤒
vayizeaq
but Jehoshaphat cried out
and he cried out
HC/Vqw3ms
יְהֽוֹשָׁפָט֙
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat-2
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
וַֽ/יהוָ֣ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
and-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
עֲזָר֔/וֹ
𐤏𐤆𐤓/𐤅
azaro
helped him
he helped him
HVqp3ms/Sp3ms
וַ/יְסִיתֵ֥/ם
𐤅/𐤉𐤎𐤉𐤕/𐤌
vayesitem
and moved them
and he incited them
HC/Vhw3ms/Sp3mp
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
HNcmpa
מִמֶּֽ/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from him
from us
HR/Sp3ms
And it was
and he became
when they saw
as seeing
captains of
chiefs of
the chariots
the chariot
that
for/because
not
not
he was
he was / he became
king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and they turned back
and they turned back
from after him
from behind him
וַ/יְהִ֗י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
HC/Vqw3ms
כִּ/רְאוֹת֙
𐤊/𐤓𐤀𐤅𐤕
kireot
when they saw
as seeing
HR/Vqc
שָׂרֵ֣י
𐤔𐤓𐤉
sarey
captains of
chiefs of
HNcmpc
הָ/רֶ֔כֶב
𐤄/𐤓𐤊𐤁
harekhev
the chariots
the chariot
HTd/Ncmsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
הָיָ֖ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
he was
he was / he became
HVqp3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יָּשֻׁ֖בוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayashuvu
and they turned back
and they turned back
HC/Vqw3mp
מֵ/אַחֲרָֽי/ו
𐤌/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
meacharayv
from after him
from behind him
HR/R/Sp3ms
and a man
and a man
drew
he drew
in the bow
in the bent bow
at random
to his integrity
and struck
and he struck
[direct object marker]
object-marker
the king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
between
between
the joints
the bonding joints
and between
and between
the breastplate
the interlaced armor
and he said
and he said
to the charioteer
to a chariot-driver
Turn
Overturn!
your hand
your two hands
your hand
your hand
and take-me-out
and you caused me to go out
from
from
the camp
the encampment
for
for/because
I am wounded
I was made weak
וְ/אִ֗ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and a man
and a man
HC/Ncmsa
מָשַׁ֤ךְ
𐤌𐤔𐤊
mashakhe
drew
he drew
HVqp3ms
בַּ/קֶּ֨שֶׁת֙
𐤁/𐤒𐤔𐤕
baqeshet
in the bow
in the bent bow
HRd/Ncfsa
לְ/תֻמּ֔/וֹ
𐤋/𐤕𐤌/𐤅
letumo
at random
to his integrity
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/יַּךְ֙
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe
and struck
and he struck
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בֵּ֥ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
HR
הַ/דְּבָקִ֖ים
𐤄/𐤃𐤁𐤒𐤉𐤌
hadevaqim
the joints
the bonding joints
HTd/Ncmpa
וּ/בֵ֣ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
HC/R
הַ/שִּׁרְיָ֑ן
𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤍
hashireyan
the breastplate
the interlaced armor
HTd/Ncbsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָֽ/רַכָּ֗ב
𐤋/𐤓𐤊𐤁
larakav
to the charioteer
to a chariot-driver
HRd/Ncmsa
הֲפֹ֧ךְ
𐤄𐤐𐤊
hafokhe
Turn
Overturn!
HVqv2ms
ידי/ך
𐤉𐤃𐤉/𐤊
ydykh
your hand
your two hands
HNcbdc/Sp2ms
יָדְ/ךָ֛
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
וְ/הוֹצֵאתַ֥/נִי
𐤅/𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕/𐤍𐤉
vehotsetani
and take-me-out
and you caused me to go out
HC/Vhq2ms/Sp1cs
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הַֽ/מַּחֲנֶ֖ה
𐤄/𐤌𐤇𐤍𐤄
hamachaneh
the camp
the encampment
HTd/Ncbsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
הָחֳלֵֽיתִי
𐤄𐤇𐤋𐤉𐤕𐤉
hacholeyti
I am wounded
I was made weak
HVHp1cs
And the battle increased
and she ascended
the battle
the battle
on the day
in the day
that
he
and the king
and king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
was
he was / he became
propping up
the one causing to stand
in his chariot
in the chariot
facing
directly opposite
the Syrians
Aram Highland
Aram
until
up to
evening
the mingling-evening
and he died
and he died
at the time
for an appointed time
of the coming
in him
of the sun
the sun
וַ/תַּ֤עַל
𐤅/𐤕𐤏𐤋
vataal
And the battle increased
and she ascended
HC/Vqw3fs
הַ/מִּלְחָמָה֙
𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
hamilechamah
the battle
the battle
HTd/Ncfsa
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֔וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
HTd/Pp3ms
וּ/מֶ֣לֶךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤊
umelekhe
and the king
and king of
HC/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הָיָ֨ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
HVqp3ms
מַעֲמִ֧יד
𐤌𐤏𐤌𐤉𐤃
maamid
propping up
the one causing to stand
HVhrmsa
בַּ/מֶּרְכָּבָ֛ה
𐤁/𐤌𐤓𐤊𐤁𐤄
bamerekavah
in his chariot
in the chariot
HRd/Ncfsa
נֹ֥כַח
𐤍𐤊𐤇
nokhach
facing
directly opposite
HR
אֲרָ֖ם
𐤀𐤓𐤌
aram
the Syrians
Aram Highland
Aram
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
הָ/עָ֑רֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
evening
the mingling-evening
HTd/Ncmsa
וַ/יָּ֕מָת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamat
and he died
and he died
HC/Vqw3ms
לְ/עֵ֖ת
𐤋/𐤏𐤕
leet
at the time
for an appointed time
HR/Ncbsa
בּ֥וֹא
𐤁𐤅𐤀
bo
of the coming
in him
HVqc
הַ/שָּֽׁמֶשׁ
𐤄/𐤔𐤌𐤔
hashamesh
of the sun
the sun
HTd/Ncbsa