1 Peter 3:14
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀλλ’ all |
but rather
but rather
|
CONJ | G235 |
| 2 | εἰ ei |
if
even if
|
CONJ.S | G1487 |
| 3 | καὶ kai |
and
also
|
ADV | G2532 |
| 4 | πάσχοιτε paschoite |
you might be undergoing
you should suffer
|
V PRS ACT OPT 2P PL | G3958 |
| 5 | διὰ dia |
through
for the sake of
|
PREP ACC | G1223 |
| 6 | δικαιοσύνην dikaiosunen |
uprightness
righteousness
|
N ACC F SG | G1343 |
| 7 | μακάριοι makarioi |
fortunate ones
fortunate ones
|
ADJ.S NOM M PL | G3107 |
| 8 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 9 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 10 | φόβον phobon |
fear
fear
|
N ACC M SG | G5401 |
| 11 | αὐτῶν auton |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 12 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
PART | G3361 |
| 13 | φοβηθῆτε phobethete |
Be afraid
be afraid
|
V AOR PASS IMP 2P PL | G5399 |
| 14 | μηδὲ mede |
nor
nor
|
CONJ.C | G3366 |
| 15 | ταραχθῆτε tarachthete |
you may be disturbed
be troubled
|
V AOR PASS SUBJ 2P PL | G5015 |