1 Corinthians 1
Paul greets the Corinthian church, thanks God for their spiritual gifts, and appeals for unity amid reports of divisions over leaders like Paul, Apollos, and Peter (Kēphas). He contrasts worldly wisdom with the foolishness of the cross, which is God's power for salvation.
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Παῦλος paulos |
Paul
Paulos
|
N NOM M SG | G3972 |
| 2 | κλητὸς kletos |
called one
called one
|
ADJ.A NOM M SG | G2822 |
| 3 | ἀπόστολος apostolos |
a commissioned envoy
an apostle
|
N NOM M SG | G652 |
| 4 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 5 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 6 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 7 | θελήματος thelematos |
of the will
of the will
|
N GEN N SG | G2307 |
| 8 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 9 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 10 | Σωσθένης sosthenes |
Saving-Strength
Sosthenes
|
N NOM M SG | G4988 |
| 11 | ὁ o |
the
the
|
DET.P NOM M SG | G3588 |
| 12 | ἀδελφὸς adelphos |
brother
brother
|
N NOM M SG | G80 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τῇ te |
to the
to the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 2 | ἐκκλησίᾳ ekklesia |
to the called-out assembly
to the called-out assembly
|
N DAT F SG | G1577 |
| 3 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 4 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 5 | ἡγιασμένοις egiasmenois |
to those having been made holy
having been made holy
|
V PRF PASS PTCP DAT M PL | G37 |
| 6 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 7 | Χριστῷ christo |
to the Anointed One
the Christo
|
N DAT M SG | G5547 |
| 8 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N DAT M SG | G2424 |
| 9 | τῇ te-2 |
to the
the
|
PRO.D DAT F SG | G3588 |
| 10 | οὔσῃ ouse |
to a being one
to the one who is
|
V PRS ACT PTCP DAT F SG | G1510 |
| 11 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 12 | Κορίνθῳ korintho |
to Corinth
Korinthos
|
N DAT F SG | G2882 |
| 13 | κλητοῖς kletois |
to the summoned ones
to the called ones
|
ADJ.A DAT M PL | G2822 |
| 14 | ἁγίοις agiois |
to the consecrated ones
to the holy ones
|
ADJ.S DAT M PL | G40 |
| 15 | σὺν sun |
together with
together with
|
PREP DAT | G4862 |
| 16 | πᾶσιν pasin |
to all
all
|
PRO.I DAT M PL | G3956 |
| 17 | τοῖς tois |
to the ones
the ones
|
PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 18 | ἐπικαλουμένοις epikaloumenois |
to those invoking
invoking
|
V PRS MID PTCP DAT M PL | G1941 |
| 19 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 20 | ὄνομα onoma |
name
name
|
N ACC N SG | G3686 |
| 21 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 22 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 23 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 24 | Ἰησοῦ iesou-2 |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 25 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 26 | ἐν en-3 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 27 | παντὶ panti |
to every
every
|
QUAN DAT M SG | G3956 |
| 28 | τόπῳ topo |
in a place
place
|
N DAT M SG | G5117 |
| 29 | αὐτῶν auton |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 30 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 31 | ἡμῶν emon-2 |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | χάρις charis |
gracious favor
grace
|
N NOM F SG | G5485 |
| 2 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 3 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 4 | εἰρήνη eirene |
harmonious wholeness
peace (harmonious wholeness)
|
N NOM F SG | G1515 |
| 5 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 6 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 7 | Πατρὸς patros |
of a father
of our Father
|
N GEN M SG | G3962 |
| 8 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 9 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 10 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 11 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 12 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εὐχαριστῶ eucharisto |
I give thanks
I thank
|
V PRS ACT IND 1P SG | G2168 |
| 2 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 3 | Θεῷ theo |
to a deity
God
|
N DAT M SG | G2316 |
| 4 | μου mou |
of me
of I
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 5 | πάντοτε pantote |
at all times
always
|
ADV | G3842 |
| 6 | περὶ peri |
concerning
concerning
|
PREP GEN | G4012 |
| 7 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
you all
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 8 | ἐπὶ epi |
upon, over
because of
|
PREP DAT | G1909 |
| 9 | τῇ te |
to the
the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 10 | χάριτι chariti |
by favor
by grace
|
N DAT F SG | G5485 |
| 11 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 12 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 13 | τῇ te-2 |
to the
the
|
PRO.D DAT F SG | G3588 |
| 14 | δοθείσῃ dotheise |
having been given (feminine dative singular)
having been given
|
V AOR PASS PTCP DAT F SG | G1325 |
| 15 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 16 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 17 | Χριστῷ christo |
to the Anointed One
the Christo
|
N DAT M SG | G5547 |
| 18 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N DAT M SG | G2424 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 2 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 3 | παντὶ panti |
to every
every
|
PRO.I DAT N SG | G3956 |
| 4 | ἐπλουτίσθητε eploutisthete |
you were enriched
you were enriched
|
V AOR PASS IND 2P PL | G4148 |
| 5 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 6 | αὐτῷ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 7 | ἐν en-3 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 8 | παντὶ panti-2 |
to every
every
|
QUAN DAT M SG | G3956 |
| 9 | λόγῳ logo |
to a word
word
|
N DAT M SG | G3056 |
| 10 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 11 | πάσῃ pase |
to/for every
to all
|
QUAN DAT F SG | G3956 |
| 12 | γνώσει gnosei |
to knowledge
knowledge
|
N DAT F SG | G1108 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καθὼς kathos |
just as
just as
|
ADV | G2531 |
| 2 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 3 | μαρτύριον marturion |
evidential testimony
evidential testimony
|
N NOM N SG | G3142 |
| 4 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 5 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 6 | ἐβεβαιώθη ebebaiothe |
was made firm
was confirmed
|
V AOR PASS IND 3P SG | G950 |
| 7 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 8 | ὑμῖν umin |
to you all
you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὥστε oste |
so that
so that
|
CONJ.S | G5620 |
| 2 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 3 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 4 | ὑστερεῖσθαι ustereisthai |
to be falling short
to be lacking
|
V PRS PASS INF | G5302 |
| 5 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 6 | μηδενὶ medeni |
to no one
in nothing
|
PRO.I DAT N SG | G3367 |
| 7 | χαρίσματι charismati |
to a gracious gift
a gracious gift
|
N DAT N SG | G5486 |
| 8 | ἀπεκδεχομένους apekdechomenous |
eagerly awaiting
eagerly awaiting
|
V PRS MID PTCP ACC M PL | G553 |
| 9 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 10 | ἀποκάλυψιν apokalupsin |
an unveiling
a revelation
|
N ACC F SG | G602 |
| 11 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 12 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 13 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 14 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 15 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃς os |
as
who
|
PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 2 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 3 | βεβαιώσει bebaiosei |
will make firm
will confirm
|
V FUT ACT IND 3P SG | G950 |
| 4 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 5 | ἕως eos |
up to
until
|
PREP GEN | G2193 |
| 6 | τέλους telous |
of completion
the end
|
N GEN N SG | G5056 |
| 7 | ἀνεγκλήτους anegkletous |
irreproachable ones
the blameless ones
|
ADJ.S ACC M PL | G410 |
| 8 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 9 | τῇ te |
to the
the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 10 | ἡμέρᾳ emera |
in a day
in a day
|
N DAT F SG | G2250 |
| 11 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 12 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 13 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 14 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 15 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πιστὸς pistos |
trustworthy
trustworthy
|
ADJ.P NOM M SG | G4103 |
| 2 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 3 | Θεὸς theos |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| 4 | δι’ di |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 5 | οὗ ou |
of whom
of that one
|
PRO.R GEN M SG | G3739 |
| 6 | ἐκλήθητε eklethete |
you were summoned
you were called
|
V AOR PASS IND 2P PL | G2564 |
| 7 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 8 | κοινωνίαν koinonian |
shared participation
shared participation
|
N ACC F SG | G2842 |
| 9 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 10 | Υἱοῦ uiou |
of a son
of a son
|
N GEN M SG | G5207 |
| 11 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 12 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 13 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 14 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 15 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 16 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | παρακαλῶ parakalo |
I call alongside
I encourage
|
V PRS ACT IND 1P SG | G3870 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 4 | ἀδελφοί adelphoi |
brothers
brothers
|
N VOC M PL | G80 |
| 5 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 6 | τοῦ tou |
of the
the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 7 | ὀνόματος onomatos |
of name
of name
|
N GEN N SG | G3686 |
| 8 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 9 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 10 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 11 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 12 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 13 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 14 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 15 | αὐτὸ auto |
to him
same
|
PRO.D ACC N SG | G846 |
| 16 | λέγητε legete |
you are saying
you may say
|
V PRS ACT SUBJ 2P PL | G3004 |
| 17 | πάντες pantes |
all
all
|
PRO.I NOM M PL | G3956 |
| 18 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 19 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 20 | ᾖ e |
the
there be
|
V PRS ACT SUBJ 3P SG | G1510 |
| 21 | ἐν en |
in
among
|
PREP DAT | G1722 |
| 22 | ὑμῖν umin |
to you all
you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 23 | σχίσματα schismata |
rifts
rifts
|
N NOM N PL | G4978 |
| 24 | ἦτε ete |
years
you may be
|
V PRS ACT SUBJ 2P PL | G1510 |
| 25 | δὲ de-2 |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 26 | κατηρτισμένοι katertismenoi |
having been made fit
having been perfectly joined together
|
V PRF PASS PTCP NOM M PL | G2675 |
| 27 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 28 | τῷ to-2 |
to the
the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 29 | αὐτῷ auto-2 |
to him
same
|
DET DAT M SG | G846 |
| 30 | νοῒ noi |
to the mind
to the mind
|
N DAT M SG | G3563 |
| 31 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 32 | ἐν en-3 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 33 | τῇ te |
to the
the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 34 | αὐτῇ aute |
to her
same
|
DET DAT F SG | G846 |
| 35 | γνώμῃ gnome |
by judgment
judgment
|
N DAT F SG | G1106 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐδηλώθη edelothe |
it was made clear
it was made clear
|
V AOR PASS IND 3P SG | G1213 |
| 2 | γάρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | μοι moi |
to me
to I
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 4 | περὶ peri |
concerning
concerning
|
PREP GEN | G4012 |
| 5 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 6 | ἀδελφοί adelphoi |
brothers
brothers
|
N VOC M PL | G80 |
| 7 | μου mou |
of me
of I
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 8 | ὑπὸ upo |
under; by
by
|
PREP GEN | G5259 |
| 9 | τῶν ton |
the
the
|
PRO.D GEN M PL | G3588 |
| 10 | Χλόης chloes |
of Chloë
Chloe
|
N GEN F SG | G5514 |
| 11 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 12 | ἔριδες erides |
contentions
contentions
|
N NOM F PL | G2054 |
| 13 | ἐν en |
in
among
|
PREP DAT | G1722 |
| 14 | ὑμῖν umin |
to you all
you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 15 | εἰσιν eisin |
they are
they are
|
V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγω lego |
I say
I say
|
V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | τοῦτο touto |
this
this
|
PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 4 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 5 | ἕκαστος ekastos |
each one
each one
|
PRO.I NOM M SG | G1538 |
| 6 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 7 | λέγει legei |
he/she says
he/she says
|
V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 8 | ἐγὼ ego |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 9 | μέν men |
indeed
indeed
|
PART | G3303 |
| 10 | εἰμι eimi |
I am
I am
|
V PRS ACT IND 1P SG | G1510 |
| 11 | Παύλου paulou |
of Paul
Paulos
|
N GEN M SG | G3972 |
| 12 | ἐγὼ ego-2 |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 13 | δὲ de-2 |
now
now
|
CONJ.C | G1161 |
| 14 | Ἀπολλῶ apollo |
Apollos
Apollos
|
N GEN M SG | G625 |
| 15 | ἐγὼ ego-3 |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 16 | δὲ de-3 |
now
now
|
CONJ.C | G1161 |
| 17 | Κηφᾶ kepha |
of Kepha
Kephas
|
N GEN M SG | G2786 |
| 18 | ἐγὼ ego-4 |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 19 | δὲ de-4 |
now
now
|
CONJ.C | G1161 |
| 20 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μεμέρισται memeristai |
has been divided
has been divided
|
V PRF PASS IND 3P SG | G3307 |
| 2 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 3 | Χριστός christos |
the Anointed One
the Christos
|
N NOM M SG | G5547 |
| 4 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
T | G3361 |
| 5 | Παῦλος paulos |
Paul
Paulos
|
N NOM M SG | G3972 |
| 6 | ἐσταυρώθη estaurothe |
was crucified
was crucified
|
V AOR PASS IND 3P SG | G4717 |
| 7 | ὑπὲρ uper |
on behalf of
on behalf of
|
PREP GEN | G5228 |
| 8 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 9 | ἢ e |
or
or
|
CONJ | G2228 |
| 10 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 11 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 12 | ὄνομα onoma |
name
name
|
N ACC N SG | G3686 |
| 13 | Παύλου paulou |
of Paul
Paulos
|
N GEN M SG | G3972 |
| 14 | ἐβαπτίσθητε ebaptisthete |
you were immersed
you were immersed
|
V AOR PASS IND 2P PL | G907 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εὐχαριστῶ eucharisto |
I give thanks
I thank
|
V PRS ACT IND 1P SG | G2168 |
| 2 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 3 | οὐδένα oudena |
not even one
none at all
|
PRO.I ACC M SG | G3762 |
| 4 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 5 | ἐβάπτισα ebaptisa |
I immersed
I immersed
|
V AOR ACT IND 1P SG | G907 |
| 6 | εἰ ei |
if
if
|
PREP | G1487 |
| 7 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 8 | Κρίσπον krispon |
Crispus
Krispos
|
N ACC M SG | G2921 |
| 9 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 10 | Γάϊον gaion |
Gaius
Gaios
|
N ACC M SG | G1050 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 2 | μή me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 3 | τις tis |
someone
someone
|
PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 4 | εἴπῃ eipe |
Speak!
might say
|
V AOR ACT SUBJ 3P SG | G3004 |
| 5 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 6 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 7 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 8 | ἐμὸν emon |
of us
my
|
DET.P 1P ACC N SG | G1699 |
| 9 | ὄνομα onoma |
name
name
|
N ACC N SG | G3686 |
| 10 | ἐβαπτίσθητε ebaptisthete |
you were immersed
you were immersed
|
V AOR PASS IND 2P PL | G907 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐβάπτισα ebaptisa |
I immersed
I immersed
|
V AOR ACT IND 1P SG | G907 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 4 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 5 | Στεφανᾶ stephana |
of Stephanas
Stephanas
|
N GEN M SG | G4734 |
| 6 | οἶκον oikon |
dwelling-place
house
|
N ACC M SG | G3624 |
| 7 | λοιπὸν loipon |
the remainder
besides
|
ADV | G30617 |
| 8 | οὐκ ouk |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 9 | οἶδα oida |
I have seen and know
I know
|
V PRF ACT IND 1P SG | G1492 |
| 10 | εἴ ei |
if
if
|
CONJ.S | G1487 |
| 11 | τινα tina |
someone
anyone
|
QUAN ACC M SG | G5100 |
| 12 | ἄλλον allon |
another (of the same kind)
other (one of the same kind)
|
PRO.I ACC M SG | G243 |
| 13 | ἐβάπτισα ebaptisa-2 |
I immersed
I immersed
|
V AOR ACT IND 1P SG | G907 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ ou |
not
not
|
PART | G3756 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ἀπέστειλέν apesteilen |
he dispatched
he sent
|
V AOR ACT IND 3P SG | G649 |
| 4 | με me |
not
me
|
PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 5 | Χριστὸς christos |
the Anointed One
the Christos
|
N NOM M SG | G5547 |
| 6 | βαπτίζειν baptizein |
to immerse
to immerse
|
V PRS ACT INF | G907 |
| 7 | ἀλλὰ alla |
but rather
but rather
|
CONJ.C | G235 |
| 8 | εὐαγγελίζεσθαι euaggelizesthai |
to be proclaiming good news
to be proclaiming good news
|
V PRS MID INF | G2097 |
| 9 | οὐκ ouk |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 10 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 11 | σοφίᾳ sophia |
wisdom
wisdom
|
N DAT F SG | G4678 |
| 12 | λόγου logou |
of word
of word
|
N GEN M SG | G3056 |
| 13 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 14 | μὴ me-2 |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 15 | κενωθῇ kenothe |
may be made empty
may be made empty
|
V AOR PASS SUBJ 3P SG | G2758 |
| 16 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 17 | σταυρὸς stauros |
upright execution stake
upright execution stake
|
N NOM M SG | G4716 |
| 18 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 19 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 2 | λόγος logos |
spoken word
word
|
N NOM M SG | G3056 |
| 3 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 4 | ὁ o-2 |
the
the
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 5 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 6 | σταυροῦ staurou |
of the execution stake
of the execution cross
|
N GEN M SG | G4716 |
| 7 | τοῖς tois |
to the ones
to the ones
|
PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 8 | μὲν men |
indeed
indeed
|
PART | G3303 |
| 9 | ἀπολλυμένοις apollumenois |
to those perishing
perishing
|
V PRS MID PTCP DAT M PL | G622 |
| 10 | μωρία moria |
foolishness
foolishness
|
N NOM F SG | G3472 |
| 11 | ἐστίν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 12 | τοῖς tois-2 |
to the ones
to the ones
|
PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 13 | δὲ de |
now
but
|
CONJ.C | G1161 |
| 14 | σῳζομένοις sozomenois |
to those being preserved
being preserved
|
V PRS PASS PTCP DAT M PL | G4982 |
| 15 | ἡμῖν emin |
to us
to us
|
PRO.P 1P DAT PL | G1473 |
| 16 | δύναμις dunamis |
power
power
|
N NOM F SG | G1411 |
| 17 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 18 | ἐστιν estin-2 |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | γέγραπται gegraptai |
it has been inscribed
it has been written
|
V PRF PASS IND 3P SG | G1125 |
| 2 | γάρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ἀπολῶ apolo |
I will cause to perish
I will cause to perish
|
V FUT ACT IND 1P SG | G622 |
| 4 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 5 | σοφίαν sophian |
wisdom
wisdom
|
N ACC F SG | G4678 |
| 6 | τῶν ton |
the
of the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 7 | σοφῶν sophon |
of wise ones
wise ones
|
ADJ.S GEN M PL | G4680 |
| 8 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 9 | τὴν ten-2 |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 10 | σύνεσιν sunesin |
comprehension
understanding
|
N ACC F SG | G4907 |
| 11 | τῶν ton-2 |
the
of the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 12 | συνετῶν suneton |
of the discerning
discerning ones
|
ADJ.S GEN M PL | G4908 |
| 13 | ἀθετήσω atheteso |
I will set aside
I will set aside
|
V FUT ACT IND 1P SG | G114 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ποῦ pou |
where?
where?
|
ADV | G4226 |
| 2 | σοφός sophos |
wise man
wise man
|
ADJ.S NOM M SG | G4680 |
| 3 | ποῦ pou-2 |
where?
where?
|
ADV | G4226 |
| 4 | γραμματεύς grammateus |
scribe
scribe
|
N NOM M SG | G1122 |
| 5 | ποῦ pou-3 |
where?
where?
|
ADV | G4226 |
| 6 | συνζητητὴς sunzetetes |
debater
debater
|
N NOM M SG | G4804 |
| 7 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 8 | αἰῶνος aionos |
of an age
of an age
|
N GEN M SG | G165 |
| 9 | τούτου toutou |
of this one
of this one
|
DET GEN M SG | G3778 |
| 10 | οὐχὶ ouchi |
certainly not
certainly not
|
T | G3780 |
| 11 | ἐμώρανεν emoranen |
made foolish
made foolish
|
V AOR ACT IND 3P SG | G3471 |
| 12 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 13 | Θεὸς theos |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| 14 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the (feminine singular)
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 15 | σοφίαν sophian |
wisdom
wisdom
|
N ACC F SG | G4678 |
| 16 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 17 | κόσμου kosmou |
of the ordered world
of the ordered world
|
N GEN M SG | G2889 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπειδὴ epeide |
since
since
|
CONJ.S | G1894 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 4 | τῇ te |
to the
the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 5 | σοφίᾳ sophia |
wisdom
wisdom
|
N DAT F SG | G4678 |
| 6 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 7 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 8 | οὐκ ouk |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 9 | ἔγνω egno |
he came to know
knew
|
V AOR ACT IND 3P SG | G1097 |
| 10 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 11 | κόσμος kosmos |
ordered world
ordered world
|
N NOM M SG | G2889 |
| 12 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 13 | τῆς tes |
of the
the
|
DET.P GEN F SG | G3588 |
| 14 | σοφίας sophias |
of wisdom
of wisdom
|
N GEN F SG | G4678 |
| 15 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 16 | Θεόν theon |
a deity
God
|
N ACC M SG | G2316 |
| 17 | εὐδόκησεν eudokesen |
approved
it pleased
|
V AOR ACT IND 3P SG | G2106 |
| 18 | ὁ o-2 |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 19 | Θεὸς theos |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| 20 | διὰ dia-2 |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 21 | τῆς tes-2 |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 22 | μωρίας morias |
of foolishness
foolishness
|
N GEN F SG | G3472 |
| 23 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 24 | κηρύγματος kerugmatos |
of the proclamation
proclamation
|
N GEN N SG | G2782 |
| 25 | σῶσαι sosai |
to rescue
to save
|
V AOR ACT INF | G4982 |
| 26 | τοὺς tous |
the
those
|
PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 27 | πιστεύοντας pisteuontas |
trusting (masc. acc. pl.)
trusting ones
|
V PRS ACT PTCP ACC M PL | G4100 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπειδὴ epeide |
since
since
|
CONJ.S | G1894 |
| 2 | καὶ kai |
and
and
|
PART | G2532 |
| 3 | Ἰουδαῖοι ioudaioi |
Judeans
Judeans
|
ADJ.S NOM M PL | G2453 |
| 4 | σημεῖα semeia |
signs
signs
|
N ACC N PL | G4592 |
| 5 | αἰτοῦσιν aitousin |
to those asking
are asking
|
V PRS ACT IND 3P PL | G154 |
| 6 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ.C | G2532 |
| 7 | Ἕλληνες ellenes |
Greeks
Greeks
|
N NOM M PL | G1672 |
| 8 | σοφίαν sophian |
wisdom
wisdom
|
N ACC F SG | G4678 |
| 9 | ζητοῦσιν zetousin |
they are seeking
they are seeking
|
V PRS ACT IND 3P PL | G2212 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἡμεῖς emeis |
we ourselves
we ourselves
|
PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | κηρύσσομεν kerussomen |
we publicly proclaim
we publicly proclaim
|
V PRS ACT IND 1P PL | G2784 |
| 4 | Χριστὸν christon |
Anointed One
Christon
|
N ACC M SG | G5547 |
| 5 | ἐσταυρωμένον estauromenon |
having been crucified
having been crucified
|
V PRF PASS PTCP ACC M SG | G4717 |
| 6 | Ἰουδαίοις ioudaiois |
to Judeans
to Judeans
|
ADJ.S DAT M PL | G2453 |
| 7 | μὲν men |
indeed
indeed
|
PART | G3303 |
| 8 | σκάνδαλον skandalon |
stumbling snare
a stumbling-block
|
N ACC N SG | G4625 |
| 9 | ἔθνεσιν ethnesin |
to the nations
to the nations
|
N DAT N PL | G1484 |
| 10 | δὲ de-2 |
now
but
|
CONJ.C | G1161 |
| 11 | μωρίαν morian |
foolishness
foolishness
|
N ACC F SG | G3472 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | αὐτοῖς autois |
to them
to him (to them)
|
PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | τοῖς tois |
to the ones
to the ones
|
ART DAT M PL | G3588 |
| 4 | κλητοῖς kletois |
to the summoned ones
to the called ones
|
ADJ.A DAT M PL | G2822 |
| 5 | Ἰουδαίοις ioudaiois |
to Judeans
to Judeans
|
ADJ.S DAT M PL | G2453 |
| 6 | τε te |
to the
also
|
PART | G5037 |
| 7 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ.C | G2532 |
| 8 | Ἕλλησιν ellesin |
to Greek people
to Greek people
|
N DAT M PL | G1672 |
| 9 | Χριστὸν christon |
Anointed One
Christon
|
N ACC M SG | G5547 |
| 10 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 11 | δύναμιν dunamin |
power
power
|
N ACC F SG | G1411 |
| 12 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 13 | Θεοῦ theou-2 |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 14 | σοφίαν sophian |
wisdom
wisdom
|
N ACC F SG | G4678 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅτι oti |
that
because
|
CONJ.S | G3754 |
| 2 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 3 | μωρὸν moron |
foolish thing
foolish thing
|
ADJ.S NOM N SG | G3474 |
| 4 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 5 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 6 | σοφώτερον sophoteron |
the more-wise (thing)
is wiser than
|
ADJ.P NOM N SG | G46805 |
| 7 | τῶν ton |
the
the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 8 | ἀνθρώπων anthropon |
of human beings
of human beings
|
N GEN M PL | G444 |
| 9 | ἐστίν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 10 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 11 | τὸ to-2 |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 12 | ἀσθενὲς asthenes |
weak
weak
|
ADJ.S NOM N SG | G772 |
| 13 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 14 | Θεοῦ theou-2 |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 15 | ἰσχυρότερον ischuroteron |
a stronger thing
is stronger than
|
ADJ.P NOM N SG | G24785 |
| 16 | τῶν ton-2 |
the
the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 17 | ἀνθρώπων anthropon-2 |
of human beings
of human beings
|
N GEN M PL | G444 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | βλέπετε blepete |
you (plural) are seeing
consider
|
V PRS ACT IND 2P PL | G991 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 4 | κλῆσιν klesin |
a summons
calling
|
N ACC F SG | G2821 |
| 5 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 6 | ἀδελφοί adelphoi |
brothers
brothers
|
N VOC M PL | G80 |
| 7 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 8 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 9 | πολλοὶ polloi |
many
many
|
QUAN NOM M PL | G4183 |
| 10 | σοφοὶ sophoi |
wise ones
wise ones
|
ADJ.S NOM M PL | G4680 |
| 11 | κατὰ kata |
according to
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 12 | σάρκα sarka |
flesh
flesh
|
N ACC F SG | G4561 |
| 13 | οὐ ou-2 |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 14 | πολλοὶ polloi-2 |
many
many
|
QUAN NOM M PL | G4183 |
| 15 | δυνατοί dunatoi |
powerful ones
able ones
|
ADJ.S NOM M PL | G1415 |
| 16 | οὐ ou-3 |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 17 | πολλοὶ polloi-3 |
many
many
|
QUAN NOM M PL | G4183 |
| 18 | εὐγενεῖς eugeneis |
well-born ones
noble
|
ADJ.S NOM M PL | G2104 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀλλὰ alla |
but rather
but rather
|
CONJ | G235 |
| 2 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the (neuter plural)
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 3 | μωρὰ mora |
senseless things
senseless things
|
ADJ.S ACC N PL | G3474 |
| 4 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 5 | κόσμου kosmou |
of the ordered world
of the ordered world
|
N GEN M SG | G2889 |
| 6 | ἐξελέξατο exelexato |
selected out for himself
he chose for himself
|
V AOR MID IND 3P SG | G1586 |
| 7 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 8 | Θεός theos |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| 9 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 10 | καταισχύνῃ kataischune |
may put to shame
may put to shame
|
V PRS ACT SUBJ 3P SG | G2617 |
| 11 | τοὺς tous |
the
the
|
ART ACC M PL | G3588 |
| 12 | σοφούς sophous |
wise ones
wise ones
|
ADJ.S ACC M PL | G4680 |
| 13 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 14 | τὰ ta-2 |
the (neuter plural)
the (neuter plural)
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 15 | ἀσθενῆ asthene |
weak one
weak ones
|
ADJ.S ACC N PL | G772 |
| 16 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 17 | κόσμου kosmou-2 |
of the ordered world
of the ordered world
|
N GEN M SG | G2889 |
| 18 | ἐξελέξατο exelexato-2 |
selected out for himself
he chose for himself
|
V AOR MID IND 3P SG | G1586 |
| 19 | ὁ o-2 |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 20 | Θεός theos-2 |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| 21 | ἵνα ina-2 |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 22 | καταισχύνῃ kataischune-2 |
may put to shame
may put to shame
|
V PRS ACT SUBJ 3P SG | G2617 |
| 23 | τὰ ta-3 |
the (neuter plural)
the (neuter plural)
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 24 | ἰσχυρά ischura |
strong
strong
|
ADJ.S ACC N PL | G2478 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 3 | ἀγενῆ agene |
ignoble things
ignoble things
|
ADJ.S ACC N PL | G36 |
| 4 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 5 | κόσμου kosmou |
of the ordered world
of the ordered world
|
N GEN M SG | G2889 |
| 6 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 7 | τὰ ta-2 |
the (neuter plural)
the
|
PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 8 | ἐξουθενημένα exouthenemena |
having been treated as worthless things
having been treated as worthless things
|
V PRF PASS PTCP ACC N PL | G1848 |
| 9 | ἐξελέξατο exelexato |
selected out for himself
he chose for himself
|
V AOR MID IND 3P SG | G1586 |
| 10 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 11 | Θεός theos |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| 12 | τὰ ta-3 |
the (neuter plural)
the
|
PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 13 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 14 | ὄντα onta |
being
being
|
V PRS ACT PTCP ACC N PL | G1510 |
| 15 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 16 | τὰ ta-4 |
the (neuter plural)
the
|
PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 17 | ὄντα onta-2 |
being
being
|
V PRS ACT PTCP ACC N PL | G1510 |
| 18 | καταργήσῃ katargese |
he might nullify
he might nullify
|
V AOR ACT SUBJ 3P SG | G2673 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅπως opos |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G3704 |
| 2 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 3 | καυχήσηται kauchesetai |
may boast
may boast
|
V AOR MID SUBJ 3P SG | G2744 |
| 4 | πᾶσα pasa |
every
all
|
QUAN NOM F SG | G3956 |
| 5 | σὰρξ sarx |
flesh
flesh
|
N NOM F SG | G4561 |
| 6 | ἐνώπιον enopion |
in the sight of
in the sight of
|
PREP GEN | G1799 |
| 7 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 8 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐξ ex |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 2 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 3 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 4 | ὑμεῖς umeis |
you all
you all
|
PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 5 | ἐστε este |
you are
you are
|
V PRS ACT IND 2P PL | G1510 |
| 6 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 7 | Χριστῷ christo |
to the Anointed One
the Christo
|
N DAT M SG | G5547 |
| 8 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N DAT M SG | G2424 |
| 9 | ὃς os |
as
who
|
PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 10 | ἐγενήθη egenethe |
came into being
became
|
V AOR PASS IND 3P SG | G1096 |
| 11 | σοφία sophia |
wisdom
wisdom
|
N NOM F SG | G4678 |
| 12 | ἡμῖν emin |
to us
to us
|
PRO.P 1P DAT PL | G1473 |
| 13 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 14 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 15 | δικαιοσύνη dikaiosune |
uprightness
righteousness
|
N NOM F SG | G1343 |
| 16 | τε te |
to the
and
|
PART | G5037 |
| 17 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ.C | G2532 |
| 18 | ἁγιασμὸς agiasmos |
consecration
consecration
|
N NOM M SG | G38 |
| 19 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ.C | G2532 |
| 20 | ἀπολύτρωσις apolutrosis |
ransom-release
ransom-release
|
N NOM F SG | G629 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἵνα ina |
in order that
so that
|
CONJ.S | G2443 |
| 2 | καθὼς kathos |
just as
just as
|
ADV | G2531 |
| 3 | γέγραπται gegraptai |
it has been inscribed
it has been written
|
V PRF PASS IND 3P SG | G1125 |
| 4 | ὁ o |
the
the one who
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 5 | καυχώμενος kauchomenos |
boasting
boasting
|
V PRS MID PTCP NOM M SG | G2744 |
| 6 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 7 | Κυρίῳ kurio |
to the Master
in the Master
|
N DAT M SG | G2962 |
| 8 | καυχάσθω kauchastho |
let him boast
let him boast
|
V PRS MID IMP 3P SG | G2744 |