עֲלֵ֔ה

𐤏𐤋𐤄

ʻâlâh

go up

To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

H5927

1 Chronicles 14:10 · Word #14

Lexicon H5927

Lemmaעָלָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤋𐤄
Transliterationʻâlâh
Strong'sH5927
DefinitionTo ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

Morphology HVqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasego up

SIBI-P1 Translation H5927-05

leaf of

Morphological NotesNoun, masculine singular, construct state.
Rendering RationaleThough derived from the root meaning "to ascend," this noun denotes that which goes up or sprouts upward—a leaf. The masculine singular construct form requires the relational sense "leaf of."

View full lexicon entry for H5927 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

go up

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'leaf of' is incorrect due to an incorrect root mapping; in context, it is the verb for 'ascend' in the imperative to David. 'Go up' is both root-faithful and proper for the command.
P1 Flagwrong root/Strong's for context