רְוָחָה
𐤓𐤅𐤇𐤄
rᵉvâchâh
H7309 noun
SILEX Entry
Definition
Relief, respite, or wide space resulting in ease or freedom from distress; the state of being free from constraint, hardship, or pressure, whether physically, emotionally, or socio-politically. In many contexts, refers specifically to a period or experience of deliverance from distress or oppression.
Semantic Range
relief, respite (from distress or oppression), deliverance from hardship, breathing room, period of ease, freedom from constraint
Root / Etymology
From the Hebrew root רוּחַ, meaning 'to be wide, spacious, at liberty.' רְוָחָה is the feminine noun form deriving from this root, indicating 'relief' or 'breathing space' as an extension of the idea of breadth or spaciousness. The sense is abstracted from the concrete idea of physical width or space to freedom from hardship.
Historical & Contextual Notes
רְוָחָה appears only a few times in the Hebrew Bible (e.g., Esther 4:14, Ezra 9:8). In these contexts, it refers to relief or deliverance provided in times of danger, threat, or oppression, such as relief for the Israelites in the Persian period. The term does not imply permanent salvation or liberation but rather a reprieve or alleviation. While later English translations sometimes render it as 'deliverance' or 'relief,' the nuance of spaciousness ('breathing room') is central and can be obscured in translation. In post-exilic and Persian period texts, it often reflects the hope or experience of temporary favor or mitigation of hardship among the Israelite or Judean communities. It contrasts with terms like יֵשַׁע (yesha‘, 'salvation'), which denote more comprehensive or ultimate deliverance.
Original Strong's Gloss (1890)
feminine of רֶוַח; relief; breathing, respite.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
רוח (r-w-ḥ) — to be wide, to be spacious, to gain relief, to breathe freely
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H7304 | רָוַח | those given relief |
| H7305 | רֶוַח | open relief-space |
| H7306 | רוּחַ | I cause to smell |
| H7307 | רוּחַ | wind-breath |
| H7308 | רוּחַ | breath-wind of |
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7309-01 |
הָֽ/רְוָחָ֔ה | harevachah | HTd/Ncfsa |
a respite | breathing space | 1 |
H7309-02 |
לְ/רַוְחָתִ֖/י | leravechati | HR/Ncfsc/Sp1cs |
from my relief | for my relief | 1 |
Occurrences in Scripture
2 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7309-01 |
Exodus 8:11 | הָֽ/רְוָחָ֔ה | harevachah | HTd/Ncfsa |
a respite | breathing space |
H7309-02 |
Lamentations 3:56 | לְ/רַוְחָתִ֖/י | leravechati | HR/Ncfsc/Sp1cs |
from my relief | for my relief |