עַקְרָב

𐤏𐤒𐤓𐤁

ʻaqrâb

H6137 noun

SILEX Entry

Definition

A venomous arachnid, specifically the scorpion (order Scorpiones), known for its stinging tail; also used metaphorically to describe severe hardship, physical punishment, or a cruel instrument, as in a harsh whip or scourge, particularly in the context of discipline or oppressive rule.

Semantic Range

scorpion (animal); instrument of punishment or scourge metaphorically likened to a scorpion; severe hardship or affliction; figuratively, an instrument of harsh discipline or oppression

Root / Etymology

The word עַקְרָב (ʻaqrâb) is of uncertain root and is commonly treated as a loanword or possibly a native Hebrew development from an obscure root. No securely attested root in Hebrew provides a transparent derivation, and similar forms are attested in other Semitic languages (e.g., Ugaritic ʿqrb, Akkadian qurābu, Arabic ʿaqrab) for 'scorpion,' suggesting a common Northwest Semitic heritage.

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, עַקְרָב is primarily a zoological term for the scorpion, an animal known to Israelites and associated with arid regions. Its venomous sting made it a symbol of danger and pain, leading to its figurative use for cruelty, harsh discipline, and suffering (e.g., 1 Kings 12:11,14; 2 Chronicles 10:11,14). When Rehoboam, king of the Israelite monarchy, threatens harsher rule, he invokes 'scorpions' to represent oppressive punitive measures beyond the 'whips' used by his father. The metaphor highlights escalation from ordinary discipline to severe affliction. In later rabbinic and translation traditions, the figurative use of 'scorpion' was sometimes equated with especially harsh whips studded with points, but the Biblical text itself does not specify the instrument. Notably, English translations sometimes obscure the zoological reference, rendering the term simply 'scourges' or following Greek/Latin interpretive traditions. The term retains both its literal zoological and rich metaphorical significance in different biblical periods.

Translation Consistency

primary "scorpion" 6 occurrences

The primary, literal sense of עַקְרָב in Hebrew is the arachnid scorpion; metaphorical uses (scourge, instrument of punishment, severe hardship) derive from that image. 'Scorpion' is the most natural, widely understood base word; it can be pluralized or used figuratively where needed while keeping consistent terminology.

✓ All renderings match approved senses

Original Strong's Gloss (1890)

of uncertain derivation; a scorpion; figuratively, a scourge or knotted whip; scorpion.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.

Root Family

uncertain (Baleadan) — uncertain

Root uncertain to sting, to inflict pain
Strong's Lemma SIBI-P1
H1002 בִּירָה the citadel
H105 אֲגַרְטָל bowls of
H1081 בַּלְאֲדָן Baladan
H1085 בִּלְדַּד Bildad
H1095 בֵּלְטְשַׁאצַּר Belteshatsar

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H6137-02 בָּ/עַקְרַבִּֽים baaqerabim HRd/Ncmpa with scorpions in the scorpions with scorpions 4
H6137-01 עַקְרַבִּ֖ים aqerabim HNcmpa scorpions scorpions scorpions 1
H6137-03 וְ/עַקְרָ֔ב veaqerav HC/Ncmsa and scorpion and scorpion and scorpion 1

Occurrences in Scripture

6 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H6137-03 Deuteronomy 8:15 וְ/עַקְרָ֔ב veaqerav HC/Ncmsa and scorpion and scorpion and scorpion
H6137-02 1 Kings 12:11 בָּ/עַקְרַבִּֽים baaqerabim HRd/Ncmpa with-scorpions in the scorpions with scorpions
H6137-02 1 Kings 12:14 בָּ/עַקְרַבִּֽים baaqerabim HRd/Ncmpa with scorpions in the scorpions with scorpions
H6137-01 Ezekiel 2:6 עַקְרַבִּ֖ים aqerabim HNcmpa scorpions scorpions scorpions
H6137-02 2 Chronicles 10:11 בָּֽ/עֲקְרַבִּֽים baaqerabim HRd/Ncmpa with-scorpions in the scorpions with scorpions
H6137-02 2 Chronicles 10:14 בָּ/עֲקְרַבִּֽים baaqerabim HRd/Ncmpa with scorpions in the scorpions with scorpions