προσανατίθημι
prosanatíthēmi
G4323 verb
SILEX Entry
Definition
To lay before or communicate something to someone for consideration; to present information, ideas, or issues for discussion, evaluation, or advice, especially in the context of consultation or seeking agreement. Frequently refers, especially in the middle voice, to the act of conferring or consulting with others by presenting one's thoughts, plans, or concerns.
Semantic Range
to present (information) for consideration, to communicate (one's position) for consultation, to confer, to submit one's ideas to another, to lay before for evaluation or discussion, to consult
Root / Etymology
From the prefix πρός (toward, in addition) and the verb ἀνατίθημι (to set forth, lay up, communicate). The composition emphasizes the act of additionally placing or communicating something to someone else.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ἀνατίθημι generally means 'to set up,' 'dedicate,' or 'refer.' The compound προσανατίθημι is a later, more specialized term, found rarely and almost exclusively in Hellenistic and early Christian literature. Its most notable New Testament usage is in Galatians 2:6 and 2:2, where Paul describes presenting (his gospel) to others for the purpose of consultation or validation. The term emphasizes not just narrating or declaring, but actively conferring—presenting something for joint consideration, response, or agreement. English translations often render the verb as 'confer,' 'communicate,' or 'lay before,' but these can obscure the aspect of dialogue or shared evaluation inherent in the Greek term. In Koine and Christian Greek, προσανατίθημι lacks the classical associations of 'dedication' (as with ἀνατίθημι) and focuses on the act of mutual discussion or consultation. The use is rare outside Christian literature, highlighting its specificity to communicative, consultative contexts.
Original Strong's Gloss (1890)
from πρός and ἀνατίθεμαι; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult:--in conference add, confer.
Root Family
προσανατίθημι (prosanatithēmi) — to place before, to set forth, to communicate, to consult
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4323-02 |
προσανέθεντο | prosanethento | V AOR MID IND 3P PL |
added | they conferred | they conferred | 1 |
G4323-01 |
προσανεθέμην | prosanethemen | V AOR MID IND 1P SG |
consult | I presented for consultation | I consulted | 1 |
Occurrences in Scripture
2 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4323-01 |
Galatians 1:16 | προσανεθέμην | prosanethemen | V AOR MID IND 1P SG |
consult | I presented for consultation | I consulted |
G4323-02 |
Galatians 2:6 | προσανέθεντο | prosanethento | V AOR MID IND 3P PL |
added | they conferred | they conferred |