προσαναπληρόω
prosanaplēróō
G4322 verb
SILEX Entry
Definition
To fill up in addition, to complete an existing provision, or to make up a deficiency by contributing further support; in specific contexts, to supply what is lacking or still needed in order to reach a full or complete state.
Semantic Range
to add what is lacking, to fully supply, to furnish additionally, to supplement, to complete by contributing extra, to make up a deficiency
Root / Etymology
Compound of πρός ('toward, in addition to') and ἀναπληρόω ('to fill up, to make complete').
Historical & Contextual Notes
προσαναπληρόω appears only rarely in Greek literature, known primarily from later Koine sources including the New Testament (notably Philippians 2:30). The verb uniquely intensifies the sense of fulfilling a need by highlighting an added or supplementary aspect—an action in which something incomplete is brought to a full or sufficient state through additional help or contribution. In Philippians 2:30, it refers to the act of supplying what was absent in the Philippians' service to Paul, indicating not an initial supply but a completion of what was lacking. The term is more emphatic than either πληρόω or ἀναπληρόω, stressing both the additive ('πρός') and the completing force ('ἀνα-'). It does not occur in the Septuagint and very rarely outside of Christian literature, thus displaying a technical nuance shaped by contextual need. English translations often render it as 'supply' or 'make up for,' but this can miss the cumulative, remedial nuance. Closely related: πληρόω (to fill), ἀναπληρόω (to fill up, to complete what is lacking), with the prefix προσα- stressing the aspect of supplemental or intensive completion.
Original Strong's Gloss (1890)
from πρός and ἀναπληρόω; to fill up further, i.e. furnish fully:--supply.
Root Family
προσαναπληρόω (prosanaplēroō) — to fill further, to complete additionally, to supply what is lacking
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4322-01 |
προσαναπληροῦσα | prosanaplerousa | V PRS ACT PTCP NOM F SG |
supplying | further supplying | further supplying | 1 |
G4322-02 |
προσανεπλήρωσαν | prosaneplerosan | V AOR ACT IND 3P PL |
supplied | they supplemented | they supplemented | 1 |
Occurrences in Scripture
2 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4322-01 |
2 Corinthians 9:12 | προσαναπληροῦσα | prosanaplerousa | V PRS ACT PTCP NOM F SG |
supplying | further supplying | further supplying |
G4322-02 |
2 Corinthians 11:9 | προσανεπλήρωσαν | prosaneplerosan | V AOR ACT IND 3P PL |
supplied | they supplemented | they supplemented |