ἐξυπνίζω

exypnízō

G1852 verb

SILEX Entry

Definition

To wake (someone) up, to cause to rise from sleep; in extended contexts, to rouse from inactivity or unconsciousness. The core sense involves an agent causing another to emerge from sleep, whether literal or figurative. Can imply restoring alertness, awareness, or responsiveness.

Semantic Range

to wake up (someone) from sleep, to rouse from drowsiness, to restore alertness, to disturb from inactivity

Root / Etymology

Formed from ἔξυπνος (exypnos, 'awake'), which itself is a compound from ἐκ ('out of') and ὕπνος ('sleep'), plus the causative verb-forming suffix -ίζω ('to make or cause to be'). Thus, ἐξυπνίζω means 'to make wakeful,' i.e., 'to wake (someone) up.'

Historical & Contextual Notes

Attested in later and Koine Greek, though relatively rare. More commonly general terms for 'awakening' are ἐγείρω or ἀνίστημι for the act of rising, while ἐξυπνίζω focuses specifically on the transition from sleep to wakefulness, especially with an external agent. Found in the Septuagint (e.g., Song of Songs 2:7, 3:5) for rousing or disturbing someone's rest; not found in the New Testament. The term has a literal sense (waking from sleep) and can carry a figurative sense of arousing from lethargy. In English, sometimes rendered 'awake,' 'stir up,' or 'rouse.'

Original Strong's Gloss (1890)

from ἔξυπνος; to waken:--awake out of sleep.

Root Family

ἐξυπν- (exypnízō) — to awaken, to rouse, to make wakeful

Root ἐξυπν- to awaken, to rouse, to make wakeful

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G1852-01 ἐξυπνίσω exupniso V AOR ACT SUBJ 1P SG I may awaken I may awaken someone I may awaken 1

Occurrences in Scripture

1 occurrence

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G1852-01 John 11:11 ἐξυπνίσω exupniso V AOR ACT SUBJ 1P SG I may awaken I may awaken someone I may awaken