ἐνιαυτός
eniautós
G1763 noun
SILEX Entry
Definition
A cycle of a year, particularly as a full annual period or a definite season, with reference to the passage or marking of time; also, at times, a set or significant year, such as a festival year or a specific period within a greater chronological framework.
Semantic Range
year (annual cycle); a specific year or period marked by an event; season marked by festivity or ritual; set or appointed period; the full interval from one point in a cycle to its recurrence
Root / Etymology
From the Greek root ἐνιαυτ-, related to Ionian ἐνιαυτός and possibly connected to older forms signifying 'completion of a recurring period'; etymology beyond Greek is uncertain.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ἐνιαυτός referred broadly to a full 'year'—not merely a calendrical or solar year, but sometimes the cycle of a period marked by festivals, seasons, or rituals. In the Septuagint, it is frequently used to translate Hebrew שנה (shanah, 'year'), especially in ritual or agricultural contexts (such as the sabbatical year or designated festive cycles). In the New Testament, it often denotes a specific or set year, such as 'the year of the Lord's favor' (cf. Luke 4:19), or as a marker for time between events. It tends not to carry the modern abstract sense of a calendar year regardless of activity, but more often indicates a concrete, experienced period with particular significance (e.g., harvest, festivals). English Bible translations almost always render it as 'year,' but this may obscure its more concrete or cyclical implications. Distinguished from χρόνος, which denotes general time or duration, whereas ἐνιαυτός emphasizes a recurring or special annual cycle. In Hellenistic and Koine usage, the distinction sometimes blurs, but the ritual or cyclical sense is often preserved.
Translation Consistency
'Year' is the natural, common English word that covers the full semantic range of ἐνιαυτός — an annual cycle, a specific or festival year, or an appointed period. It is the dominant rendering in the attestations (10/14) and reads naturally in all inflected forms (year, years, yearly), so it provides the most consistent and idiomatic choice for the SIBI translation.
Original Strong's Gloss (1890)
prolongation from a primary (a year); a year:--year.
Root Family
ἐνιαυτός (eniautos) — annual period, annual cycle, year
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1763-01 |
ἐνιαυτὸν | eniauton | N ACC M SG |
year | an annual cycle | a year | 8 |
G1763-02 |
ἐνιαυτοῦ | eniautou | N GEN M SG |
year | of a yearly cycle | of a year | 4 |
G1763-03 |
ἐνιαυτούς | eniautous | N ACC M PL |
years | annual cycles | years | 2 |
Occurrences in Scripture
14 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1763-01 |
Luke 4:19 | ἐνιαυτὸν | eniauton | N ACC M SG |
year | an annual cycle | a year |
G1763-02 |
John 11:49 | ἐνιαυτοῦ | eniautou | N GEN M SG |
year | of a yearly cycle | of a year |
G1763-02 |
John 11:51 | ἐνιαυτοῦ | eniautou | N GEN M SG |
year | of a yearly cycle | of a year |
G1763-02 |
John 18:13 | ἐνιαυτοῦ | eniautou | N GEN M SG |
year | of a yearly cycle | of a year |
G1763-01 |
Acts 11:26 | ἐνιαυτὸν | eniauton | N ACC M SG |
a year | an annual cycle | a year |
G1763-01 |
Acts 18:11 | ἐνιαυτὸν | eniauton | N ACC M SG |
a year | an annual cycle | a year |
G1763-03 |
Galatians 4:10 | ἐνιαυτούς | eniautous | N ACC M PL |
years | annual cycles | years |
G1763-02 |
Hebrews 9:7 | ἐνιαυτοῦ | eniautou | N GEN M SG |
year | of a yearly cycle | of a year |
G1763-01 |
Hebrews 9:25 | ἐνιαυτὸν | eniauton | N ACC M SG |
year | an annual cycle | a year |
G1763-01 |
Hebrews 10:1 | ἐνιαυτὸν | eniauton | N ACC M SG |
year | an annual cycle | a year |