εἰρήνη
eirḗnē
G1515 noun
SILEX Entry
Definition
Properly, a state of harmony or absence of conflict; in broader contexts, 'peace' as tranquility, well-being, or order both in interpersonal and societal relations. In extended use, the word can denote the condition of safety, prosperity, or wholeness, both in individual lives and communities. In some contexts, εἰρήνη can refer to internal tranquility and contentment or to the political order and absence of war.
Semantic Range
absence of war, harmony, tranquility, spiritual wholeness, personal well-being, prosperity, civil order, peace-making, security, rest
Root / Etymology
From the root εἰρ- or ειρην-, related to the verb εἴρω (to join, to tie together), reflecting the idea of bringing parts together into a unified whole. Cognate with verbs of joining and unity, the precise etymological development is debated, but the core semantic feature is 'putting together; joining into harmony.'
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, εἰρήνη primarily denotes the absence of war or hostilities between peoples or states, as in peace treaties. In Hellenistic and Koine Greek (including the LXX and New Testament), the meaning expands to include personal well-being, internal harmony, prosperity, and salvation-like wholeness, sometimes reflecting the broader Hebrew concept of שָׁלוֹם (shalom), which includes not only cessation of conflict but also completeness and welfare. In the Septuagint, εἰρήνη frequently renders שָׁלוֹם, broadening its scope beyond mere absence of strife. In the New Testament, it becomes a key term in social, communal, and theological contexts—used for personal tranquility (e.g., 'peace of mind'), for harmonious relations within communities, for the well-ordered situation established by rulers, and for the experience of restored relationship with God. Standard English translations often use 'peace,' but this may inadequately express the word’s full range, especially its positive sense of well-being, concord, and flourish. Notably, εἰρήνη could indicate civil order or the Pax Romana in Roman and Hellenistic contexts, as well as the result of divine intervention or blessing. Contrasted with πόλεμος (war), but also with internal unrest or disorder.
Translation Consistency
εἰρήνη is most naturally and most often rendered as the noun “peace.” It covers the primary senses in the SILEX range—absence of war, harmony, tranquility, personal and spiritual wholeness, safety/prosperity, and civil order—and matches the most frequent renderings in the data. “Peace” is simple, natural English and will provide consistent, idiomatic translations across all forms.
Original Strong's Gloss (1890)
probably from a primary verb (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.
Root Family
εἰρήνη (eirēnē) — joining, unity, harmony, wholeness, tranquility
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1515-01 |
εἰρήνη | eirene | N NOM F SG |
peace | harmonious wholeness | peace (harmonious wholeness) | 48 |
G1515-02 |
εἰρήνην | eirenen | N ACC F SG |
peace | harmony | peace | 25 |
G1515-03 |
εἰρήνης | eirenes | N GEN F SG |
peace | of harmony | of peace | 19 |
Occurrences in Scripture
92 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1515-01 |
Matthew 10:13 | εἰρήνη | eirene | N NOM F SG |
peace | harmonious wholeness | peace (harmonious wholeness) |
G1515-01 |
Matthew 10:13 | εἰρήνη | eirene-2 | N NOM F SG |
peace | harmonious wholeness | peace (harmonious wholeness) |
G1515-02 |
Matthew 10:34 | εἰρήνην | eirenen | N ACC F SG |
peace | harmony | peace |
G1515-02 |
Matthew 10:34 | εἰρήνην | eirenen-2 | N ACC F SG |
peace | harmony | peace |
G1515-02 |
Mark 5:34 | εἰρήνην | eirenen | N ACC F SG |
peace | harmony | peace |
G1515-03 |
Luke 1:79 | εἰρήνης | eirenes | N GEN F SG |
of peace | of harmony | of peace |
G1515-01 |
Luke 2:14 | εἰρήνη | eirene | N NOM F SG |
peace | harmonious wholeness | peace (harmonious wholeness) |
G1515-01 |
Luke 2:29 | εἰρήνῃ | eirene | N DAT F SG |
peace | harmonious wholeness | peace (harmonious wholeness) |
G1515-02 |
Luke 7:50 | εἰρήνην | eirenen | N ACC F SG |
peace | harmony | peace |
G1515-02 |
Luke 8:48 | εἰρήνην | eirenen | N ACC F SG |
peace | harmony | peace |