עֵרָֽה

𐤏𐤓𐤄

ʻârâh

will be laid bare

To uncover or make bare, both in a literal and figurative sense. The term can denote the physical exposure or removal of covering from a person or object, as well as the act of making something empty or devoid (pouring out contents or demolishing defenses), leaving it unprotected or desolate. Frequently employed in contexts of vulnerability (e.g., nakedness), destruction (e.g., razing cities), or the total outpouring of contents (as with a vessel or divine wrath).

H6168

Zephaniah 2:14 · Word #20

Lexicon H6168

Lemmaעָרָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤓𐤄
Transliterationʻârâh
Strong'sH6168
DefinitionTo uncover or make bare, both in a literal and figurative sense. The term can denote the physical exposure or removal of covering from a person or object, as well as the act of making something empty or devoid (pouring out contents or demolishing defenses), leaving it unprotected or desolate. Frequently employed in contexts of vulnerability (e.g., nakedness), destruction (e.g., razing cities), or the total outpouring of contents (as with a vessel or divine wrath).

Morphology HVpp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill be laid bare

SIBI-P1 Translation H6168-03

he stripped bare

Morphological NotesVerb, Piel (intensive) stem, perfect (completed action), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys an intensive or deliberate action, so "stripped bare" reflects the forceful making-exposed inherent in the root. The perfect 3rd masculine singular is rendered as "he," preserving person, gender, and completed aspect.

View full lexicon entry for H6168 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

will be laid bare

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted to passive future 'will be laid bare,' which fits the context of the desolation described; the active past 'he stripped bare' does not match the Hebrew verb's sense in this sentence.