זֹרֶ֛ה

𐤆𐤓𐤄

zârâh

winnowing

To winnow or scatter, especially to toss grain or chaff in the air to separate, by extension to disperse, scatter, or spread objects or persons. The term primarily refers to an agricultural process of separating grain from chaff or impurities using wind. In broader contexts, it conveys the act of dispersing, scattering, or casting away (material objects, groups of people, or metaphorically, fortunes or circumstances).

H2219

Ruth 3:2 · Word #11

Lexicon H2219

Lemmaזָרָה
Lemma (Paleo)𐤆𐤓𐤄
Transliterationzârâh
Strong'sH2219
DefinitionTo winnow or scatter, especially to toss grain or chaff in the air to separate, by extension to disperse, scatter, or spread objects or persons. The term primarily refers to an agricultural process of separating grain from chaff or impurities using wind. In broader contexts, it conveys the act of dispersing, scattering, or casting away (material objects, groups of people, or metaphorically, fortunes or circumstances).

Morphology HVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewinnowing

SIBI-P1 Translation H2219-25

the one who winnows

Morphological NotesQal active participle, masculine singular, absolute.
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action, rendered as a verbal adjective. "The one who winnows" preserves the agricultural imagery of scattering to separate, central to the root זרה.

View full lexicon entry for H2219 →

SILEX v2