Ruth 3

Naomi instructs Rut to approach Bo'az at the threshing floor; Rut uncovers his feet and asks him to spread his wing over her as a go'el, and Bo'az praises her kindness, promising to settle the matter while sending her away with grain.[1][2]

Interlinear Text

Verse 2
Verse 3
וְ/רָחַ֣צְתְּ 𐤅/𐤓𐤇𐤑𐤕 verachatsete and-wash-yourself and you shall wash and you shall wash HC/Vqq2fs וָ/סַ֗כְתְּ 𐤅/𐤎𐤊𐤕 vasakhete and-anoint-yourself and you smeared and you shall anoint HC/Vqq2fs וְ/שַׂ֧מְתְּ 𐤅/𐤔𐤌𐤕 vesamete and-put-on and you set and you shall put HC/Vqq2fs שמלת/ך 𐤔𐤌𐤋𐤕/𐤊 shmltkh your-cloak your cloak your cloak HNcfsc/Sp2fs שִׂמְלֹתַ֛יִ/ךְ 𐤔𐤌𐤋𐤕𐤉/𐤊 simelotayikhe your-best-clothes your outer garments your outer garments HNcfpc/Sp2fs עָלַ֖יִ/ךְ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 alayikhe on-you upon you (feminine singular) upon you HR/Sp2fs ו/ירדתי 𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤕𐤉 vyrdty and-go-down and I descended and I descended HC/Vqq1cs וְ/יָרַ֣דְתְּ 𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤕 veyaradete and-go-down and you descended and you shall descend HC/Vqq2fs הַ/גֹּ֑רֶן 𐤄/𐤂𐤓𐤍 hagoren to-the-threshing-floor the levelled threshing-floor the levelled threshing floor HTd/Ncbsa אַל 𐤀𐤋 al not upon / over not HTn תִּוָּדְעִ֣י 𐤕𐤅𐤃𐤏𐤉 tivadei make-yourself-known may you make yourself known make yourself known HVNj2fs לָ/אִ֔ישׁ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 laish to-the-man to a man to a man HRd/Ncmsa עַ֥ד 𐤏𐤃 ad until up to until HR כַּלֹּת֖/וֹ 𐤊𐤋𐤕/𐤅 kaloto he-has-finished his bringing-to-completion his finishing HVpc/Sp3ms לֶ/אֱכֹ֥ל 𐤋/𐤀𐤊𐤋 leekhol okèlè (Yoruba) eating to eat eating HR/Vqc וְ/לִ/שְׁתּֽוֹת 𐤅/𐤋/𐤔𐤕𐤅𐤕 velishetot and-drinking and to drink and drinking HC/R/Vqc
Verse 4
וִ/יהִ֣י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vihi And it shall be and he becomes and it becomes HC/Vqj3ms בְ/שָׁכְב֗/וֹ 𐤁/𐤔𐤊𐤁/𐤅 veshakhevo when he lies down in his lying down when he lies down HR/Vqc/Sp3ms וְ/יָדַ֨עַתְּ֙ 𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕 veyadaate that you shall know and you knew and you will know HC/Vqq2fs אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הַ/מָּקוֹם֙ 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌 hamaqom place the standing-place the place HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher where that-which where HTr יִשְׁכַּב 𐤉𐤔𐤊𐤁 yishekav he lies he will lie down he will lie down HVqi3ms שָׁ֔ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD וּ/בָ֛את 𐤅/𐤁𐤀𐤕 uvat and you shall go in daughter of and you will go in HC/Vqq2fs וְ/גִלִּ֥ית 𐤅/𐤂𐤋𐤉𐤕 vegilit and uncover and you laid bare and you will uncover HC/Vpq2fs מַרְגְּלֹתָ֖י/ו 𐤌𐤓𐤂𐤋𐤕𐤉/𐤅 maregelotayv his feet his foot-places his feet HNcfpc/Sp3ms ו/שכבתי 𐤅/𐤔𐤊𐤁𐤕𐤉 vshkhvty and I will lie down and I will lie down and I will lie down HC/Vqq1cs וְ/שָׁכָ֑בְתְּ 𐤅/𐤔𐤊𐤁𐤕 veshakhavete and you will lie down and you will lie down and you will lie down HC/Vqq2fs וְ/הוּא֙ 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and he and he and he HC/Pp3ms יַגִּ֣יד 𐤉𐤂𐤉𐤃 yagid will tell he will make known he will declare HVhi3ms לָ֔/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe you to you HR/Sp2fs אֵ֖ת 𐤀𐤕 et-2 what object-marker [·] HTo אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that HTr תַּעַשִֽׂי/ן 𐤕𐤏𐤔𐤉/𐤍 taasin you shall do you will do you will do HVqi2fs/Sn
Verse 7
Verse 9
Verse 10
וַ/יֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms בְּרוּכָ֨ה 𐤁𐤓𐤅𐤊𐤄 berukhah baraka (Swahili) Blessed blessed blessed HVqsfsa אַ֤תְּ 𐤀𐤕 ate are you you you HPp2fs לַֽ/יהוָה֙ 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) by the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np בִּתִּ֔/י 𐤁𐤕/𐤉 biti my daughter my daughter my daughter HNcfsc/Sp1cs הֵיטַ֛בְתְּ 𐤄𐤉𐤈𐤁𐤕 heytavete you have made better you have made good you have made good HVhp2fs חַסְדֵּ֥/ךְ 𐤇𐤎𐤃/𐤊 chasedekhe your kindness your steadfast loyalty your steadfast love HNcmsc/Sp2fs הָ/אַחֲר֖וֹן 𐤄/𐤀𐤇𐤓𐤅𐤍 haacharon the last the one after the last HTd/Aamsa מִן 𐤌𐤍 min than from than HR הָ/רִאשׁ֑וֹן 𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍 harishon the first the foremost one the first one HTd/Aamsa לְ/בִלְתִּי 𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉 levileti not to so as not to so as not to HR/C לֶ֗כֶת 𐤋𐤊𐤕 lekhet go to go to go HVqc אַחֲרֵי֙ 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following after HR הַ/בַּ֣חוּרִ֔ים 𐤄/𐤁𐤇𐤅𐤓𐤉𐤌 habachurim the young men the chosen young men the young men HTd/Ncmpa אִם 𐤀𐤌 im whether if / whether whether HC דַּ֖ל 𐤃𐤋 dal poor lowly one poor one HAamsa וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim or and if or HC/C עָשִֽׁיר 𐤏𐤔𐤉𐤓 ashir rich wealthy man the wealthy man HAamsa
Verse 11
Verse 13
לִ֣ינִי 𐤋𐤉𐤍𐤉 lini lona (Bemba) Lodge Spend the night Spend the night HVqv2fs הַ/לַּ֗יְלָה 𐤄/𐤋𐤉𐤋𐤄 halayelah this night the night the night HTd/Ncmsa וְ/הָיָ֤ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it will be and he/it became and it will be HC/Vqq3ms בַ/בֹּ֨קֶר֙ 𐤁/𐤁𐤒𐤓 vaboqer buka (Bemba) in the morning in the morning-time in the daybreak HRd/Ncmsa אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC יִגְאָלֵ֥/ךְ 𐤉𐤂𐤀𐤋/𐤊 yigealekhe he redeems you he will act as your kinsman-redeemer he will redeem you HVqi3ms/Sp2fs טוֹב֙ 𐤈𐤅𐤁 tov good good good HAamsa יִגְאָ֔ל 𐤉𐤂𐤀𐤋 yigeal let him redeem he will act as kinsman-redeemer he will redeem as kinsman-redeemer HVqi3ms וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim but if and if and if HC/C לֹ֨א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יַחְפֹּ֧ץ 𐤉𐤇𐤐𐤑 yachepots he desires he delights he delights HVqi3ms לְ/גָֽאֳלֵ֛/ךְ 𐤋/𐤂𐤀𐤋/𐤊 legaolekhe to redeem you to act as your kinsman-redeemer to act as your kinsman-redeemer HR/Vqc/Sp2fs וּ/גְאַלְתִּ֥י/ךְ 𐤅/𐤂𐤀𐤋𐤕𐤉/𐤊 ugealetikhe then I will redeem you and I redeemed you then I will act as your kinsman-redeemer HC/Vqq1cs/Sp2fs אָנֹ֖כִי 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) lives living living HNcbsa יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp שִׁכְבִ֖י 𐤔𐤊𐤁𐤉 shikhevi lie down Lie down Lie down HVqv2fs עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR הַ/בֹּֽקֶר 𐤄/𐤁𐤒𐤓 haboqer buka (Bemba) the morning the morning the daybreak HTd/Ncmsa
Verse 14
וַ/תִּשְׁכַּ֤ב 𐤅/𐤕𐤔𐤊𐤁 vatishekav and she lay down and she lay down and she lay down HC/Vqw3fs מרגלת/ו 𐤌𐤓𐤂𐤋𐤕/𐤅 mrgltv at his feet his foot-place at his foot-place HNcfsc/Sp3ms מַרְגְּלוֹתָי/וֹ֙ 𐤌𐤓𐤂𐤋𐤅𐤕𐤉/𐤅 maregelotayo at his feet his foot-places at his foot-places HNcfpc/Sp3ms עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR הַ/בֹּ֔קֶר 𐤄/𐤁𐤒𐤓 haboqer buka (Bemba) the morning the morning the daybreak HTd/Ncmsa וַ/תָּ֕קָם 𐤅/𐤕𐤒𐤌 vataqam uku-ima (Bemba) and she arose and she rose up and she rose up HC/Vqw3fs ב/טרום 𐤁/𐤈𐤓𐤅𐤌 vtrvm before not yet before HR/D בְּ/טֶ֛רֶם 𐤁/𐤈𐤓𐤌 beterem before beforehand before HR/D יַכִּ֥יר 𐤉𐤊𐤉𐤓 yakir one could recognize he will recognize he will recognize HVhi3ms אִ֖ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man a man HNcmsa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo רֵעֵ֑/הוּ 𐤓𐤏/𐤄𐤅 reehu his friend his associate his associate HNcmsc/Sp3ms וַ/יֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אַל 𐤀𐤋 al not upon / over not HTn יִוָּדַ֔ע 𐤉𐤅𐤃𐤏 yivada let it be known he will be known let it be known HVNj3ms כִּי 𐤊𐤉 ki that for/because that HC בָ֥אָה 𐤁𐤀𐤄 vaah came she came a woman came HVqp3fs הָ/אִשָּׁ֖ה 𐤄/𐤀𐤔𐤄 haishah the woman the woman the woman HTd/Ncfsa הַ/גֹּֽרֶן 𐤄/𐤂𐤓𐤍 hagoren the threshing floor the levelled threshing-floor the levelled threshing floor HTd/Ncbsa
Verse 15
Verse 18