χωρίσαι
chōrízō
To cause separation, to divide or set apart, to cause to leave or be distant from; in passive or reflexive, to part, leave, or separate oneself. The term can connote both physical separation (as in distance or departure) and metaphorical separation (such as the dissolution of an association, relationship, or union).
Romans 8:39 · Word #11
Lexicon G5563
| Lemma | χωρίζω |
| Transliteration | chōrízō |
| Strong's | G5563 |
| Definition | To cause separation, to divide or set apart, to cause to leave or be distant from; in passive or reflexive, to part, leave, or separate oneself. The term can connote both physical separation (as in distance or departure) and metaphorical separation (such as the dissolution of an association, relationship, or union). |
Morphology V AOR ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Lexical Info
| Lemma | χωρίζω |
| Strong's | G5563 |
SIBI-P1 Translation G5563-01
to separate
| Morphological Notes | Verb, aorist tense (simple/completed aspect), active voice, infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The aorist active infinitive denotes a simple, completed action viewed as a whole. "To separate" preserves the causative sense of making space or division between entities, reflecting the root χωρ- (space/place) and the active voice. |
View full lexicon entry for G5563 →
SILEX v2