συνστενάζει

systenázō

To groan or sigh together, expressing shared pain, distress, or anguish; specifically, to utter mournful or agonized sounds in concert with others. In extended use, to experience mutual suffering, lamentation, or inner turmoil arising from a collective plight or crisis.

G4959

Romans 8:22 · Word #7

Lexicon G4959

Lemmaσυστενάζω
Transliterationsystenázō
Strong'sG4959
DefinitionTo groan or sigh together, expressing shared pain, distress, or anguish; specifically, to utter mournful or agonized sounds in concert with others. In extended use, to experience mutual suffering, lamentation, or inner turmoil arising from a collective plight or crisis.

Morphology V PRS ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaσυνστενάζω
Strong'sG4959

SIBI-P1 Translation G4959-01

groans together

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe present active indicative third singular form denotes a current, ongoing action performed by a singular subject. "Groans together" preserves the compound sense of shared or joint lament inherent in συστενάζω (σύν + στενάζω).

View full lexicon entry for G4959 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)