συνπάσχομεν

sympáschō

To experience suffering or pain together with another; to undergo affliction or hardship in company with others. The primary sense is participating in the same experience of suffering, whether physical, emotional, or in the context of persecution. The term can extend to deep compassion or shared distress but primarily denotes shared experience of suffering.

G4841

Romans 8:17 · Word #13

Lexicon G4841

Lemmaσυμπάσχω
Transliterationsympáschō
Strong'sG4841
DefinitionTo experience suffering or pain together with another; to undergo affliction or hardship in company with others. The primary sense is participating in the same experience of suffering, whether physical, emotional, or in the context of persecution. The term can extend to deep compassion or shared distress but primarily denotes shared experience of suffering.

Morphology V PRS ACT IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaσυνπάσχω
Strong'sG4841

SIBI-P1 Translation G4841-02

we suffer together

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, first person plural — "we are suffering together."
Rendering RationaleThe present active indicative, first person plural, denotes an ongoing action performed by "we." The compound root (σύν + πάσχω) emphasizes shared or joint participation in suffering, thus "we suffer together" preserves both the present aspect and the collective force.

View full lexicon entry for G4841 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)