ὀφειλέται
opheilétēs
debtors
One who owes a debt or obligation; in most contexts, a person under legal, financial, or metaphorical indebtedness to another. In extended or figurative usage, an individual who is under obligation or guilty of failing to fulfill a duty, sometimes applied to moral, social, or religious responsibilities. In legal settings, refers specifically to a debtor; in moral or religious discourse, can refer to a person who has not fulfilled obligations or has committed an offense.
Romans 8:12 · Word #4
Lexicon G3781
| Lemma | ὀφειλέτης |
| Transliteration | opheilétēs |
| Strong's | G3781 |
| Definition | One who owes a debt or obligation; in most contexts, a person under legal, financial, or metaphorical indebtedness to another. In extended or figurative usage, an individual who is under obligation or guilty of failing to fulfill a duty, sometimes applied to moral, social, or religious responsibilities. In legal settings, refers specifically to a debtor; in moral or religious discourse, can refer to a person who has not fulfilled obligations or has committed an offense. |
Morphology N NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | debtors |
| Literal | debtors |
Lexical Info
| Lemma | ὀφειλέτης |
| Strong's | G3781 |
SIBI-P1 Translation G3781-01
debtors
| Morphological Notes | Noun, nominative masculine plural (NMP); identifies a group of male or mixed-gender persons as subjects who are characterized as owing. |
| Rendering Rationale | The noun denotes those who owe or are under obligation, derived from ὀφείλω (to owe). The nominative masculine plural form indicates multiple persons characterized as owing or obligated ones. |
View full lexicon entry for G3781 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
debtors
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'debtors' properly reflects ὀφειλέται in this metaphorical context; P1 is correct. |