εὑρίσκω
heurískō
I find
To find or discover, whether by search or chance; to come upon, detect, or obtain something (concrete or abstract); in some contexts, to reach a conclusion or realize (intellectually or experientially); also, to experience a result (e.g., 'find favor' meaning to receive favor). The sense can be physical (finding an object or person), cognitive (coming to understand or conclude), or metaphorical (achieving, obtaining, or experiencing an outcome).
Romans 7:21 · Word #1
Lexicon G2147
| Lemma | εὑρίσκω |
| Transliteration | heurískō |
| Strong's | G2147 |
| Definition | To find or discover, whether by search or chance; to come upon, detect, or obtain something (concrete or abstract); in some contexts, to reach a conclusion or realize (intellectually or experientially); also, to experience a result (e.g., 'find favor' meaning to receive favor). The sense can be physical (finding an object or person), cognitive (coming to understand or conclude), or metaphorical (achieving, obtaining, or experiencing an outcome). |
Morphology V PRS ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | I find |
| Literal | I-find |
Lexical Info
| Lemma | εὑρίσκω |
| Strong's | G2147 |
SIBI-P1 Translation G2147-29
I am finding
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing/imperfective aspect), active voice, indicative mood, first person singular. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, first person singular, expresses an ongoing or habitual act of discovering or obtaining. "I am finding" preserves the imperfective aspect and active voice of the Greek form. |
View full lexicon entry for G2147 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I am finding
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 is contextually correct; the verb expresses a realization or discovery matching the context. |