πεπραμένος
pipráskō
To sell, especially to dispose of property, goods, or persons as merchandise or into servitude. In the New Testament and related literature, πιπράσκω most commonly refers to selling objects or, in some contexts, selling people (including oneself) into slavery or bondage. The verb may also carry the sense of exchanging possession in return for payment, or of being delivered over to another's control, both literally and metaphorically. In extended or figurative sense, to be 'sold under' a condition (e.g., sold under sin) means to fall under complete control of or subjection to that condition.
Romans 7:14 · Word #12
Lexicon G4097
| Lemma | πιπράσκω |
| Transliteration | pipráskō |
| Strong's | G4097 |
| Definition | To sell, especially to dispose of property, goods, or persons as merchandise or into servitude. In the New Testament and related literature, πιπράσκω most commonly refers to selling objects or, in some contexts, selling people (including oneself) into slavery or bondage. The verb may also carry the sense of exchanging possession in return for payment, or of being delivered over to another's control, both literally and metaphorically. In extended or figurative sense, to be 'sold under' a condition (e.g., sold under sin) means to fall under complete control of or subjection to that condition. |
Morphology V PRF PASS PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | πιπράσκω |
| Strong's | G4097 |
SIBI-P1 Translation G4097-04
having been sold
| Morphological Notes | Verb, perfect passive participle, nominative masculine singular (Gr,V,PEP,NMS): describing a masculine singular subject in a completed state of being sold. |
| Rendering Rationale | The perfect passive participle denotes one who has been sold and now stands in the resulting state of that completed transaction. "Having been sold" preserves both the passive voice and the enduring result implied by the perfect tense. |
View full lexicon entry for G4097 →
SILEX v2