γινώσκουσιν

ginṓskō

who know

To come to know, to recognize, to perceive through experience or observation; to acquire or possess knowledge. The term encompasses the process of coming to know (learning, realizing), as well as the state of having knowledge or understanding. In particular contexts, it may indicate intimate acquaintance, recognition, or comprehension of truth.

G1097

Romans 7:1 · Word #4

Lexicon G1097

Lemmaγινώσκω
Transliterationginṓskō
Strong'sG1097
DefinitionTo come to know, to recognize, to perceive through experience or observation; to acquire or possess knowledge. The term encompasses the process of coming to know (learning, realizing), as well as the state of having knowledge or understanding. In particular contexts, it may indicate intimate acquaintance, recognition, or comprehension of truth.

Morphology V PRS ACT PTCP DAT M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasewho know
Literalknowing

Lexical Info

Lemmaγινώσκω
Strong'sG1097

SIBI-P1 Translation G1097-32

to those knowing

Morphological NotesVerb, present active participle, dative masculine plural (Gr,V,PPA,DMP): denoting ongoing action, functioning substantivally in the dative case.
Rendering RationaleThe present active participle conveys ongoing action—"knowing" or "coming to know." The dative masculine plural is reflected by "to those," preserving the case and number while maintaining the root sense of experiential knowledge.

View full lexicon entry for G1097 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to those knowing

Same as P1Yes
RationaleP1 renders γινώσκουσιν as 'to those knowing'; this dative participle refers contextually to the audience, matching SILEX.