περιπατήσωμεν
peripatéō
should walk
To walk, to go about; more broadly, to conduct one’s life or behave in a certain manner. The primary meaning is physical movement from place to place, but commonly used figuratively in Hellenistic and Koine Greek to describe patterns of behavior, manner of living, or one's habitual conduct.
Romans 6:4 · Word #27
Lexicon G4043
| Lemma | περιπατέω |
| Transliteration | peripatéō |
| Strong's | G4043 |
| Definition | To walk, to go about; more broadly, to conduct one’s life or behave in a certain manner. The primary meaning is physical movement from place to place, but commonly used figuratively in Hellenistic and Koine Greek to describe patterns of behavior, manner of living, or one's habitual conduct. |
Morphology V AOR ACT SUBJ 1P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | should walk |
| Literal | we-might-walk |
Lexical Info
| Lemma | περιπατέω |
| Strong's | G4043 |
SIBI-P1 Translation G4043-15
let us walk about
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/complete aspect), active voice, subjunctive mood, first person plural—hortatory subjunctive form. |
| Rendering Rationale | The aorist active subjunctive, first person plural, commonly expresses a hortatory sense, hence "let us." The verb retains its core meaning of walking or going about, reflecting the root idea of treading around without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for G4043 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
let us walk
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "let us walk about". |