ἀπεθάνομεν

apothnḗskō

To die, to undergo death, to come to an end of physical life. Also, to perish, be put to death, or undergo figurative forms of 'dying' such as loss or destruction. In some contexts, refers not only to the literal cessation of biological life but also to perishing in a broader existential, spiritual, or ethical sense (e.g., being lost, ruined, or excluded from a group). Its primary meaning is always rooted in the event or process of death, but context may extend the sense to loss of status, relationship, or spiritual condition.

G599

Romans 6:2 · Word #4

Lexicon G599

Lemmaἀποθνήσκω
Transliterationapothnḗskō
Strong'sG599
DefinitionTo die, to undergo death, to come to an end of physical life. Also, to perish, be put to death, or undergo figurative forms of 'dying' such as loss or destruction. In some contexts, refers not only to the literal cessation of biological life but also to perishing in a broader existential, spiritual, or ethical sense (e.g., being lost, ruined, or excluded from a group). Its primary meaning is always rooted in the event or process of death, but context may extend the sense to loss of status, relationship, or spiritual condition.

Morphology V AOR ACT IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaἀποθνῄσκω
Strong'sG599

SIBI-P1 Translation G599-04

we died

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, first person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, first person plural, denotes a simple completed act performed by the subject: "we died." The prefix ἀπό intensifies the verb, conveying the completed event of dying or perishing.

View full lexicon entry for G599 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)