ὅπλα

hóplon

Implement or tool, especially one used as a weapon; instrument or means used to achieve a purpose, most commonly referring to an article or implement for war (such as a shield, sword, or armor piece), but in extended usage, also figuratively as a means or instrument (for good or evil). In the New Testament, regularly used figuratively for means of moral, spiritual, or ethical struggle (e.g., 'instruments of righteousness').

G3696

Romans 6:13 · Word #23

Lexicon G3696

Lemmaὅπλον
Transliterationhóplon
Strong'sG3696
DefinitionImplement or tool, especially one used as a weapon; instrument or means used to achieve a purpose, most commonly referring to an article or implement for war (such as a shield, sword, or armor piece), but in extended usage, also figuratively as a means or instrument (for good or evil). In the New Testament, regularly used figuratively for means of moral, spiritual, or ethical struggle (e.g., 'instruments of righteousness').

Morphology N ACC N PL All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaὅπλον
Strong'sG3696

SIBI-P1 Translation G3696-01

implements

Morphological NotesNoun, accusative, neuter, plural (ANP); direct-object form, referring to multiple items.
Rendering RationaleThe accusative neuter plural form denotes multiple items functioning as tools or instruments. "Implements" preserves the broad root sense of ὁπλ- as practical tools, including but not limited to weapons, without narrowing the semantic field.

View full lexicon entry for G3696 →

SILEX v2