Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 οὕτως outos
in this way
so
ADV G3779
2 καὶ kai
and
and
ADV G2532
3 ὑμεῖς umeis
you all
you all
PRO.P 2P NOM PL G4771
4 λογίζεσθε logizesthe
you are reckoning for yourselves
you are counting for yourselves
V PRS MID IMP 2P PL G3049
5 ἑαυτοὺς eautous
themselves
yourselves
PRO.X 2P ACC M PL G1438
6 εἶναι einai
to be
to be
V PRS ACT INF G1510
7 νεκροὺς nekrous
the dead ones
the dead ones
ADJ.P ACC M PL G3498
8 μὲν men
indeed
indeed
PART G3303
9 τῇ te
to the
to the
ART DAT F SG G3588
10 ἁμαρτίᾳ amartia
moral failure
sin
N DAT F SG G266
11 ζῶντας zontas
living (ones)
living ones
V PRS ACT PTCP ACC M PL G2198
12 δὲ de
now
but
CONJ.C G1161
13 τῷ to
to the
to the
ART DAT M SG G3588
14 Θεῷ theo
to a deity
God
N DAT M SG G2316
15 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
16 Χριστῷ christo
to the Anointed One
to Christo
N DAT M SG G5547
17 Ἰησοῦ iesou
of Iēsous
Iesous
N DAT M SG G2424