ἐπιμένωμεν
epiménō
continue
To remain, persist, or continue in a place, state, activity, or condition; to stay on beyond an expected or ordinary duration. In figurative usage, to persevere or persist in a chosen disposition or course of action, often with the sense of endurance through difficulty or constancy of attitude or behavior.
Romans 6:1 · Word #4
Lexicon G1961
| Lemma | ἐπιμένω |
| Transliteration | epiménō |
| Strong's | G1961 |
| Definition | To remain, persist, or continue in a place, state, activity, or condition; to stay on beyond an expected or ordinary duration. In figurative usage, to persevere or persist in a chosen disposition or course of action, often with the sense of endurance through difficulty or constancy of attitude or behavior. |
Morphology V PRS ACT SUBJ 1P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | continue |
| Literal | continue-remain |
Lexical Info
| Lemma | ἐπιμένω |
| Strong's | G1961 |
SIBI-P1 Translation G1961-11
let us continue on
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing action), active voice, subjunctive mood, first person plural — hortatory: “let us …” |
| Rendering Rationale | The present tense conveys ongoing or continuous action, and the active subjunctive first person plural expresses a hortatory sense (“let us”). "Continue on" preserves the compound sense of remaining upon or persisting in an action or state. |
View full lexicon entry for G1961 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
should we continue
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted from 'let us continue on' to 'should we continue' to better reflect the deliberative subjunctive form in context—this is a rhetorical question, not an exhortation. 'Continue' alone suffices as 'on' is not directly reflected in the Greek. |