ἐξεκλείσθη

ekkleíō

is excluded

To shut out, to exclude by closing a door, gate, or metaphorically to bar from participation, access, or fellowship. Primary sense is the physical act of excluding or refusing entry, with secondary use in contexts of social, legal, or religious exclusion or barring.

G1576

Romans 3:27 · Word #5

Lexicon G1576

Lemmaἐκκλείω
Transliterationekkleíō
Strong'sG1576
DefinitionTo shut out, to exclude by closing a door, gate, or metaphorically to bar from participation, access, or fellowship. Primary sense is the physical act of excluding or refusing entry, with secondary use in contexts of social, legal, or religious exclusion or barring.

Morphology V AOR PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseis excluded
Literalwas-shut-out

Lexical Info

Lemmaἐκκλείω
Strong'sG1576

SIBI-P1 Translation G1576-02

was shut out

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), passive voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist passive indicative, 3rd singular, denotes a completed action received by the subject. "Was shut out" preserves the core sense of exclusion by closing and reflects the passive voice and simple past aspect.

View full lexicon entry for G1576 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

was shut out

Same as P1Yes
RationaleP1 'was shut out' fits the passive verb form and metaphorical meaning of exclusion per SILEX.