ἐξεκλείσθη
ekkleíō
is excluded
To shut out, to exclude by closing a door, gate, or metaphorically to bar from participation, access, or fellowship. Primary sense is the physical act of excluding or refusing entry, with secondary use in contexts of social, legal, or religious exclusion or barring.
Romans 3:27 · Word #5
Lexicon G1576
| Lemma | ἐκκλείω |
| Transliteration | ekkleíō |
| Strong's | G1576 |
| Definition | To shut out, to exclude by closing a door, gate, or metaphorically to bar from participation, access, or fellowship. Primary sense is the physical act of excluding or refusing entry, with secondary use in contexts of social, legal, or religious exclusion or barring. |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | is excluded |
| Literal | was-shut-out |
Lexical Info
| Lemma | ἐκκλείω |
| Strong's | G1576 |
SIBI-P1 Translation G1576-02
was shut out
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), passive voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist passive indicative, 3rd singular, denotes a completed action received by the subject. "Was shut out" preserves the core sense of exclusion by closing and reflects the passive voice and simple past aspect. |
View full lexicon entry for G1576 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
was shut out
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'was shut out' fits the passive verb form and metaphorical meaning of exclusion per SILEX. |