ἐξέκλιναν
ekklínō
have turned aside
To turn away from, to avoid, to deviate deliberately from a path, behavior, or association. In some contexts, to shun someone or something, particularly to turn aside from wrongdoing or from a prescribed moral or social path. Can also mean to retreat or withdraw, both physically and metaphorically.
Romans 3:12 · Word #2
Lexicon G1578
| Lemma | ἐκκλίνω |
| Transliteration | ekklínō |
| Strong's | G1578 |
| Definition | To turn away from, to avoid, to deviate deliberately from a path, behavior, or association. In some contexts, to shun someone or something, particularly to turn aside from wrongdoing or from a prescribed moral or social path. Can also mean to retreat or withdraw, both physically and metaphorically. |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | have turned aside |
| Literal | have-turned-aside |
Lexical Info
| Lemma | ἐκκλίνω |
| Strong's | G1578 |
SIBI-P1 Translation G1578-03
they turned aside
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, third person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, third person plural, denotes a completed action performed by them. "They turned aside" preserves the root sense of bending out of the way or deviating from a path while reflecting the simple past action. |
View full lexicon entry for G1578 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they turned aside
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'they turned aside' is accurate for the Greek verb and retains its contextual sense of moral or behavioral deviation. |