ἱεροσυλεῖς
hierosyléō
To commit temple robbery; to steal sacred objects or property from a temple. In broader contexts, to violate or profane what is sacred, especially in relation to temples or cultic property. The primary sense is theft of, or sacrilege against, that which is dedicated to a deity.
Romans 2:22 · Word #10
Lexicon G2416
| Lemma | ἱεροσυλέω |
| Transliteration | hierosyléō |
| Strong's | G2416 |
| Definition | To commit temple robbery; to steal sacred objects or property from a temple. In broader contexts, to violate or profane what is sacred, especially in relation to temples or cultic property. The primary sense is theft of, or sacrilege against, that which is dedicated to a deity. |
Morphology V PRS ACT IND 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἱεροσυλέω |
| Strong's | G2416 |
SIBI-P1 Translation G2416-01
you are committing temple-robbery
| Morphological Notes | Verb, present active indicative, 2nd person singular (Gr,V,IPA2,,S,) — ongoing action performed by you (singular). |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the compound root sense of sacred (ἱερ-) plus despoil/rob (συλ-), expressing active violation of sacred property. The present active indicative, second person singular, is reflected in "you are committing," indicating ongoing action by a single addressee. |
View full lexicon entry for G2416 →
SILEX v2