ἀπολοῦνται
apóllymi
will perish
To cause to perish, to ruin, to destroy, to lose; in active usage, to bring to ruin, to kill, or to make an end of something or someone; in middle or passive, to perish, to be lost, to be ruined, to die; contextually, also indicates being rendered useless, forfeited, or rendered ineffective. The verb describes a range of intensities, from complete destruction to loss of purpose or value.
Romans 2:12 · Word #7
Lexicon G622
| Lemma | ἀπόλλυμι |
| Transliteration | apóllymi |
| Strong's | G622 |
| Definition | To cause to perish, to ruin, to destroy, to lose; in active usage, to bring to ruin, to kill, or to make an end of something or someone; in middle or passive, to perish, to be lost, to be ruined, to die; contextually, also indicates being rendered useless, forfeited, or rendered ineffective. The verb describes a range of intensities, from complete destruction to loss of purpose or value. |
Morphology V FUT MID IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | will perish |
| Literal | will-perish |
Lexical Info
| Lemma | ἀπόλλυμι |
| Strong's | G622 |
SIBI-P1 Translation G622-32
they will perish
| Morphological Notes | Verb; future tense; middle voice; indicative mood; 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The future middle indicative, third person plural, denotes that they themselves will come to ruin or be lost. The middle voice reflects the subject undergoing the action—perishing or being ruined—rather than actively destroying another. |
View full lexicon entry for G622 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they will destroy themselves
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "they will perish". |