Romans 16:25
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
to the one
to the
to the one
now
now
now
who is able
to the one being able
to the one being able
you
you all
you all
to establish
to make firm
to establish
according to
according to
according to
the
to the
the
gospel
good news proclamation
good news proclamation
my
of me
of me
and
and
and
the
to the
the
preaching
heralded proclamation
heralded proclamation
of Iēsous
of Iēsous
Iesous
Christ
of the Anointed One
of Christ
according to
according to
according to
revelation
an unveiling
a revelation
of the mystery
of a hidden secret
of the mystery
ages
in periods of time
in periods of time
eternal
to age-long ones
age-long
kept secret
of the having-been-silenced
having been kept silent
Interlinear Text
τῷ
to
to the one
to the
to the one
PRO.D DAT M SG
δὲ
de
now
now
now
CONJ
δυναμένῳ
dunameno
who is able
to the one being able
to the one being able
V PRS MID PTCP DAT M SG
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
στηρίξαι
sterixai
to establish
to make firm
to establish
V AOR ACT INF
κατὰ
kata
according to
according to
according to
PREP ACC
τὸ
to-2
the
to the
the
ART ACC N SG
εὐαγγέλιόν
euaggelion
gospel
good news proclamation
good news proclamation
N ACC N SG
μου
mou
my
of me
of me
PRO.P 1P GEN SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τὸ
to-3
the
to the
the
ART ACC N SG
κήρυγμα
kerugma
preaching
heralded proclamation
heralded proclamation
N ACC N SG
Ἰησοῦ
iesou
of Iēsous
of Iēsous
Iesous
N GEN M SG
Χριστοῦ
christou
Christ
of the Anointed One
of Christ
N GEN M SG
κατὰ
kata-2
according to
according to
according to
PREP ACC
ἀποκάλυψιν
apokalupsin
revelation
an unveiling
a revelation
N ACC F SG
μυστηρίου
musteriou
of the mystery
of a hidden secret
of the mystery
N GEN N SG
χρόνοις
chronois
ages
in periods of time
in periods of time
N DAT M PL
αἰωνίοις
aioniois
eternal
to age-long ones
age-long
ADJ.A DAT M PL
σεσιγημένου
sesigemenou
kept secret
of the having-been-silenced
having been kept silent
V PRF PASS PTCP GEN N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τῷ to | to the one | PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | now | CONJ | G1161 |
| 3 | δυναμένῳ dunameno | who is able | V PRS MID PTCP DAT M SG | G1410 |
| 4 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 5 | στηρίξαι sterixai | to establish | V AOR ACT INF | G4741 |
| 6 | κατὰ kata | according to | PREP ACC | G2596 |
| 7 | τὸ to-2 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 8 | εὐαγγέλιόν euaggelion | gospel | N ACC N SG | G2098 |
| 9 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 10 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 11 | τὸ to-3 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 12 | κήρυγμα kerugma | preaching | N ACC N SG | G2782 |
| 13 | Ἰησοῦ iesou | of Iēsous | N GEN M SG | G2424 |
| 14 | Χριστοῦ christou | Christ | N GEN M SG | G5547 |
| 15 | κατὰ kata-2 | according to | PREP ACC | G2596 |
| 16 | ἀποκάλυψιν apokalupsin | revelation | N ACC F SG | G602 |
| 17 | μυστηρίου musteriou | of the mystery | N GEN N SG | G3466 |
| 18 | χρόνοις chronois | ages | N DAT M PL | G5550 |
| 19 | αἰωνίοις aioniois | eternal | ADJ.A DAT M PL | G166 |
| 20 | σεσιγημένου sesigemenou | kept secret | V PRF PASS PTCP GEN N SG | G4601 |