Ἀμήν
amḗn
Amen
An adverbial expression meaning 'truly' or 'so be it,' used to affirm, confirm, or ratify statements or prayers. In narrative contexts, used as a solemn affirmation at the start or conclusion of a statement ('truly, indeed, certainly'); in liturgical or dialogical settings, as a response meaning 'so be it, may it be so.' The primary sense is one of affirmation, confirmation, or agreement with what has been spoken or prayed.
Romans 16:24 · Word #11
Lexicon G281
| Lemma | ἀμήν |
| Transliteration | amḗn |
| Strong's | G281 |
| Definition | An adverbial expression meaning 'truly' or 'so be it,' used to affirm, confirm, or ratify statements or prayers. In narrative contexts, used as a solemn affirmation at the start or conclusion of a statement ('truly, indeed, certainly'); in liturgical or dialogical settings, as a response meaning 'so be it, may it be so.' The primary sense is one of affirmation, confirmation, or agreement with what has been spoken or prayed. |
Morphology TF
All morphology codes
| Part of Speech | — Tf |
Common Translation
| Phrase | Amen |
| Literal | amen |
Lexical Info
| Lemma | ἀμήν |
| Strong's | G281 |
SIBI-P1 Translation G281-01
truly
| Morphological Notes | Interjection (Gr,IE); indeclinable exclamation used as a standalone affirmation. |
| Rendering Rationale | Rendered as "truly" to reflect its core function as a solemn affirmation or declaration of truth. As an indeclinable interjection, it serves to affirm or ratify a statement without inflectional change. |
View full lexicon entry for G281 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Amen
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'truly' is inaccurate in this final liturgical context; 'Amen' is the established, accurate rendering for the Greek 'amen'. |