προσδέξησθε
prosdéchomai
you receive
To receive or accept someone or something, often with a sense of readiness or expectation; to welcome, admit, or grant access; in extended or figurative uses, to await or look forward to with anticipation or confidence. In various contexts, denotes both the reception of persons (such as guests, messengers, or others seeking entry), and of information, promises, or events—sometimes carrying a sense of confident or patient expectation.
Romans 16:2 · Word #3
Lexicon G4327
| Lemma | προσδέχομαι |
| Transliteration | prosdéchomai |
| Strong's | G4327 |
| Definition | To receive or accept someone or something, often with a sense of readiness or expectation; to welcome, admit, or grant access; in extended or figurative uses, to await or look forward to with anticipation or confidence. In various contexts, denotes both the reception of persons (such as guests, messengers, or others seeking entry), and of information, promises, or events—sometimes carrying a sense of confident or patient expectation. |
Morphology V AOR MID SUBJ 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | you receive |
| Literal | you-might-receive |
Lexical Info
| Lemma | προσδέχομαι |
| Strong's | G4327 |
SIBI-P1 Translation G4327-08
you might welcome for yourselves
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed aspect), middle voice (reflexive/self-involved), subjunctive mood (potential), 2nd person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist subjunctive expresses a simple, undefined action with potential or contingency (“might welcome”). The middle voice is reflected with “for yourselves,” preserving the reflexive or self-involved nuance inherent in προσδέχομαι. |
View full lexicon entry for G4327 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you might welcome for yourselves
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | This is in the middle voice, suggesting personal involvement. In context, 'you might welcome for yourselves' is accurate. P1 is correct in context. |