ἀφίκετο

aphiknéomai

has reached

To arrive at, to reach a place or destination after travel or movement; in some contexts, to come to someone or something as a result or development. The primary lexical meaning is 'to arrive' or 'to come to.' Broader contextually extended uses may include 'to attain' a state or condition.

G864

Romans 16:19 · Word #7

Lexicon G864

Lemmaἀφικνέομαι
Transliterationaphiknéomai
Strong'sG864
DefinitionTo arrive at, to reach a place or destination after travel or movement; in some contexts, to come to someone or something as a result or development. The primary lexical meaning is 'to arrive' or 'to come to.' Broader contextually extended uses may include 'to attain' a state or condition.

Morphology V AOR MID IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehas reached
Literalhas-come

Lexical Info

Lemmaἀφικνέομαι
Strong'sG864

SIBI-P1 Translation G864-01

arrived

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), middle voice (deponent in meaning), indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist indicative conveys a simple, completed action in past time, and the middle form here is deponent, carrying active meaning without reflexive force. "Arrived" directly reflects the root sense of coming to or reaching a destination.

View full lexicon entry for G864 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

has reached

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted from 'arrived' to 'has reached' to reflect the sense of a state/result and match the broader context (the obedience becoming widely known).