ἐκκλίνετε

ekklínō

turn away

To turn away from, to avoid, to deviate deliberately from a path, behavior, or association. In some contexts, to shun someone or something, particularly to turn aside from wrongdoing or from a prescribed moral or social path. Can also mean to retreat or withdraw, both physically and metaphorically.

G1578

Romans 16:17 · Word #20

Lexicon G1578

Lemmaἐκκλίνω
Transliterationekklínō
Strong'sG1578
DefinitionTo turn away from, to avoid, to deviate deliberately from a path, behavior, or association. In some contexts, to shun someone or something, particularly to turn aside from wrongdoing or from a prescribed moral or social path. Can also mean to retreat or withdraw, both physically and metaphorically.

Morphology V PRS ACT IMP 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseturn away
Literalshun/avoid

Lexical Info

Lemmaἐκκλίνω
Strong'sG1578

SIBI-P1 Translation G1578-02

keep turning away

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing aspect), active voice, imperative mood, 2nd person plural — a command addressed to multiple hearers.
Rendering RationaleThe verb denotes deliberately bending away or deviating from a path or association. The present active imperative, second person plural, calls for ongoing or habitual action, hence "keep turning away."

View full lexicon entry for G1578 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

keep turning away

Same as P1Yes
RationaleP1 'keep turning away' reflects the present imperative in Greek implying ongoing refusal/avoidance in context. No change needed.