ἐκκλίνετε
ekklínō
turn away
To turn away from, to avoid, to deviate deliberately from a path, behavior, or association. In some contexts, to shun someone or something, particularly to turn aside from wrongdoing or from a prescribed moral or social path. Can also mean to retreat or withdraw, both physically and metaphorically.
Romans 16:17 · Word #20
Lexicon G1578
| Lemma | ἐκκλίνω |
| Transliteration | ekklínō |
| Strong's | G1578 |
| Definition | To turn away from, to avoid, to deviate deliberately from a path, behavior, or association. In some contexts, to shun someone or something, particularly to turn aside from wrongdoing or from a prescribed moral or social path. Can also mean to retreat or withdraw, both physically and metaphorically. |
Morphology V PRS ACT IMP 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | turn away |
| Literal | shun/avoid |
Lexical Info
| Lemma | ἐκκλίνω |
| Strong's | G1578 |
SIBI-P1 Translation G1578-02
keep turning away
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing aspect), active voice, imperative mood, 2nd person plural — a command addressed to multiple hearers. |
| Rendering Rationale | The verb denotes deliberately bending away or deviating from a path or association. The present active imperative, second person plural, calls for ongoing or habitual action, hence "keep turning away." |
View full lexicon entry for G1578 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
keep turning away
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'keep turning away' reflects the present imperative in Greek implying ongoing refusal/avoidance in context. No change needed. |