οἰκοδομήν

oikodomḗ

edification

Act or process of building or constructing, frequently referring to the action of erecting a building or structure. In extended and figurative senses, denotes the development, establishment, or strengthening of a community, group, or individual. Often used in the context of communal cohesion or ethical growth.

G3619

Romans 15:2 · Word #10

Lexicon G3619

Lemmaοἰκοδομή
Transliterationoikodomḗ
Strong'sG3619
DefinitionAct or process of building or constructing, frequently referring to the action of erecting a building or structure. In extended and figurative senses, denotes the development, establishment, or strengthening of a community, group, or individual. Often used in the context of communal cohesion or ethical growth.

Morphology N ACC F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseedification
Literalbuilding-up

Lexical Info

Lemmaοἰκοδομή
Strong'sG3619

SIBI-P1 Translation G3619-04

building-up

Morphological NotesNoun, accusative, feminine, singular (Gr,N,,,,,AFS) — abstract noun denoting the act or result of building.
Rendering Rationale"Building-up" preserves the root sense of house-construction (οἶκος + δομ-) while conveying the abstract act or result of constructing or strengthening. The accusative feminine singular form marks it as a single instance of this building act as an object.

View full lexicon entry for G3619 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

building-up

Same as P1Yes
RationaleP1 'building-up' preserves the metaphorical sense from οἰκοδομήν (spiritual/communal edification), which is supported by SILEX. No change needed.