ἀδυνάτων
adýnatos
weak
Not able, powerless or incapable (of something); lacking strength, ability, or capacity — often describing what cannot be done or what is impossible, whether due to inherent limitation, external constraint, or contextual impossibility. The term is used both of persons ('powerless, incapable') and situations or actions ('impossible, not feasible').
Romans 15:1 · Word #9
Lexicon G102
| Lemma | ἀδύνατος |
| Transliteration | adýnatos |
| Strong's | G102 |
| Definition | Not able, powerless or incapable (of something); lacking strength, ability, or capacity — often describing what cannot be done or what is impossible, whether due to inherent limitation, external constraint, or contextual impossibility. The term is used both of persons ('powerless, incapable') and situations or actions ('impossible, not feasible'). |
Morphology ADJ.S GEN M PL
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.S — Substantive Adjective — An adjective functioning as a noun |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | weak |
| Literal | powerless/weak |
Lexical Info
| Lemma | ἀδύνατος |
| Strong's | G102 |
SIBI-P1 Translation G102-02
impossible thing
| Morphological Notes | Predicate adjective; neuter, nominative, singular (Gr,NS,,,,ANS), functioning substantivally. |
| Rendering Rationale | The adjective literally means 'not able' or 'not possible' (alpha privative + δυνατός). Rendered as 'impossible thing' to reflect the neuter nominative singular form, which often functions substantivally to denote something inherently not able or not feasible. |
View full lexicon entry for G102 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
powerless ones
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'impossible thing' to 'powerless ones' since the context refers to persons who are lacking strength, not an impossible object, consistent with the SILEX definition and matching the substantival use here. |