βήματι

bēma

judgment seat

A platform or raised step, typically used for public speaking, official proclamations, or seats of authority. In official and legal contexts, especially in Hellenistic and Roman settings, it denotes the raised platform from which magistrates, rulers, or judges issued decisions or administered legal proceedings (i.e., tribunal or judgment seat). In other settings, it can refer simply to a step or stair, but the prominent usage in the New Testament and other Koine texts is specifically as the platform of judicial or authoritarian power.

G968

Romans 14:10 · Word #20

Lexicon G968

Lemmaβῆμα
Transliterationbēma
Strong'sG968
DefinitionA platform or raised step, typically used for public speaking, official proclamations, or seats of authority. In official and legal contexts, especially in Hellenistic and Roman settings, it denotes the raised platform from which magistrates, rulers, or judges issued decisions or administered legal proceedings (i.e., tribunal or judgment seat). In other settings, it can refer simply to a step or stair, but the prominent usage in the New Testament and other Koine texts is specifically as the platform of judicial or authoritarian power.

Morphology N DAT N SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasejudgment seat
Literaljudgment-seat

Lexical Info

Lemmaβῆμα
Strong'sG968

SIBI-P1 Translation G968-02

at the judicial platform

Morphological NotesNoun, dative singular, neuter (Gr,N,,,,,DNS)
Rendering Rationaleβήματι is dative singular neuter, indicating location or relation. "Judicial platform" reflects the primary Koine usage of a raised tribunal or seat of authority, while "at" preserves the dative sense.

View full lexicon entry for G968 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

judicial platform

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'At the judicial platform' (P1) is too expansive; 'judicial platform' matches the noun in context as the direct object. Prepositional sense is handled by 'to the' in previous word as per strict one-to-one mapping.