Romans 11:25

Interlinear Text

οὐ ou not not not ADV γὰρ gar for for for CONJ θέλω thelo I want I will I want V PRS ACT IND 1P SG ὑμᾶς umas you you all you all PRO.P 2P ACC PL ἀγνοεῖν agnoein to be ignorant to be unaware to be unaware V PRS ACT INF ἀδελφοί adelphoi brothers brothers brothers N VOC M PL τὸ to the to the the ART ACC N SG μυστήριον musterion mystery sacred secret sacred mystery N ACC N SG τοῦτο touto this this this DET ACC N SG ἵνα ina so that in order that in order that CONJ.S μὴ me not not (contingently) not (contingently) ADV ἦτε ete you may be years you may be V PRS ACT SUBJ 2P PL παρ’ par beside from beside among PREP DAT ἑαυτοῖς eautois yourselves to yourselves yourselves PRO.X 2P DAT M PL φρόνιμοι phronimoi wise prudent ones prudent ones ADJ.P NOM M PL ὅτι oti that that that CONJ.S πώρωσις porosis hardening calloused hardening calloused hardening N NOM F SG ἀπὸ apo from from from PREP GEN μέρους merous part of a portion of a part N GEN N SG τῷ to-2 the to the of the ART DAT M SG Ἰσραὴλ israel Israel Israel Israel N DAT M SG γέγονεν gegonen has happened has come into being has happened V PRF ACT IND 3P SG ἄχρι achri until up to the limit of until PREP GEN οὗ ou-2 which of whom which PRO.D GEN M SG τὸ to-3 the to the the ART NOM N SG πλήρωμα pleroma fullness fullness the fullness N NOM N SG τῶν ton of the the of the ART GEN N PL ἐθνῶν ethnon Gentiles of nations of nations N GEN N PL εἰσέλθῃ eiselthe has come in enter in enter in V AOR ACT SUBJ 3P SG

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 οὐ ou not ADV G3756
2 γὰρ gar for CONJ G1063
3 θέλω thelo I want V PRS ACT IND 1P SG G2309
4 ὑμᾶς umas you PRO.P 2P ACC PL G4771
5 ἀγνοεῖν agnoein to be ignorant V PRS ACT INF G50
6 ἀδελφοί adelphoi brothers N VOC M PL G80
7 τὸ to the ART ACC N SG G3588
8 μυστήριον musterion mystery N ACC N SG G3466
9 τοῦτο touto this DET ACC N SG G3778
10 ἵνα ina so that CONJ.S G2443
11 μὴ me not ADV G3361
12 ἦτε ete you may be V PRS ACT SUBJ 2P PL G1510
13 παρ’ par beside PREP DAT G3844
14 ἑαυτοῖς eautois yourselves PRO.X 2P DAT M PL G1438
15 φρόνιμοι phronimoi wise ADJ.P NOM M PL G5429
16 ὅτι oti that CONJ.S G3754
17 πώρωσις porosis hardening N NOM F SG G4457
18 ἀπὸ apo from PREP GEN G575
19 μέρους merous part N GEN N SG G3313
20 τῷ to-2 the ART DAT M SG G3588
21 Ἰσραὴλ israel Israel N DAT M SG G2474
22 γέγονεν gegonen has happened V PRF ACT IND 3P SG G1096
23 ἄχρι achri until PREP GEN G891
24 οὗ ou-2 which PRO.D GEN M SG G3739
25 τὸ to-3 the ART NOM N SG G3588
26 πλήρωμα pleroma fullness N NOM N SG G4138
27 τῶν ton of the ART GEN N PL G3588
28 ἐθνῶν ethnon Gentiles N GEN N PL G1484
29 εἰσέλθῃ eiselthe has come in V AOR ACT SUBJ 3P SG G1525