Romans 10:15
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πῶς pos |
in what way?
how
|
ADV | G4459 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | κηρύξωσιν keruxosin |
they may proclaim
they may proclaim
|
V AOR ACT SUBJ 3P PL | G2784 |
| 4 | ἐὰν ean |
if
if
|
CONJ.S | G1437 |
| 5 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 6 | ἀποσταλῶσιν apostalosin |
they might be dispatched
they might be dispatched
|
V AOR PASS SUBJ 3P PL | G649 |
| 7 | καθὼς kathos |
just as
just as
|
ADV | G2531 |
| 8 | γέγραπται gegraptai |
it has been inscribed
it has been written
|
V PRF PASS IND 3P SG | G1125 |
| 9 | ὡς os |
as
as
|
ADV | G5613 |
| 10 | ὡραῖοι oraioi |
in their prime
in their prime
|
ADJ.P NOM M PL | G5611 |
| 11 | οἱ oi |
the ones
the ones
|
ART NOM M PL | G3588 |
| 12 | πόδες podes |
feet
feet
|
N NOM M PL | G4228 |
| 13 | τῶν ton |
the
of the
|
PRO.D GEN M PL | G3588 |
| 14 | εὐαγγελιζομένων euaggelizomenon |
of those proclaiming good news
of those proclaiming good news
|
V PRS MID PTCP GEN M PL | G2097 |
| 15 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 16 | ἀγαθά agatha |
beneficial things
good things
|
ADJ.S ACC N PL | G18 |