λατρεύω

latreúō

I serve

To serve, especially in a religious or cultic capacity; to perform acts of service connected with ritual or worship, particularly oriented toward the divine. In Koine Greek and the New Testament, the term predominantly denotes formal or ritual service directed toward God (or, less frequently, other divine beings), often within the context of sacrificial or liturgical action. The verb encompasses both the act of ministering in a temple or sacred context and, more broadly, the rendering of religious homage through prescribed service.

G3000

Romans 1:9 · Word #8

Lexicon G3000

Lemmaλατρεύω
Transliterationlatreúō
Strong'sG3000
DefinitionTo serve, especially in a religious or cultic capacity; to perform acts of service connected with ritual or worship, particularly oriented toward the divine. In Koine Greek and the New Testament, the term predominantly denotes formal or ritual service directed toward God (or, less frequently, other divine beings), often within the context of sacrificial or liturgical action. The verb encompasses both the act of ministering in a temple or sacred context and, more broadly, the rendering of religious homage through prescribed service.

Morphology V PRS ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseI serve
LiteralI-serve

Lexical Info

Lemmaλατρεύω
Strong'sG3000

SIBI-P1 Translation G3000-03

I render sacred service

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood; first person singular.
Rendering Rationale"Render sacred service" preserves the cultic and ritual force of λατρεύω rather than general service, reflecting its primary religious orientation. The present active indicative, first person singular, is conveyed by "I render," expressing ongoing personal action.

View full lexicon entry for G3000 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I render sacred service

Same as P1Yes
Rationale'I render sacred service' is a faithful contextual rendering of λατρεύω as ritual service directed to God.